60° top-entry goniometer stage

Russian translation: гониометрический столик с доступом сверху и диапазоном вращения 60°

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:60° top-entry goniometer stage
Russian translation:гониометрический столик с доступом сверху и диапазоном вращения 60°
Entered by: Yulia Volozhina

23:50 Apr 5, 2021
English to Russian translations [PRO]
Medical - Biology (-tech,-chem,micro-) / biophysics
English term or phrase: 60° top-entry goniometer stage
Washed replicas were mounted on electron microscope grids and examined in а transmission microscope equipped with а 60° top-entry goniometer stage.
Yulia Volozhina
United States
Local time: 05:46
гониометрический столик с доступом сверху и диапазоном вращения 60°
Explanation:
​​Центр опытного производства катализаторов создадут в рамках проекта «Академгородок 2.0». На базе Института катализа имени Борескова создается уникальный комплекс микроскопии высокого разрешения, что позволит разглядеть даже отдельные атомы. Жемчужина Института катализа – просвечивающий электронный микроскоп, купленный в 2019 году за почти полмиллиарда рублей. Даже небольшого количества любого материала достаточно для того, чтобы получить полный физический анализ образца. ​

– Образец, на самом деле, вставляется вот сюда, – объясняет заведующий лабораторией электронной микроскопии Евгений Герасимов, – это называется гониометрический столик. Он позволяет поворачивать образец в диапазоне 60 градусов, но при этом это не будет серия томографических экспериментов. Это будет просто образец, который позволяет поворачивать. Такая визуализация структуры материала позволяет уменьшить в составе катализатора содержание золота, платины или палладия и, как следствие, удешевить производство.
http://www.sib-science.info/ru/institutes/unikalnye-27012021

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2021-04-06 12:36:24 GMT)
--------------------------------------------------

Или "с верхним вводом объекта":
http://www.rusnanonet.ru/equipment/tecnai12/
Selected response from:

Tretyak
Ukraine
Local time: 12:46
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1гониометрический столик с доступом сверху и диапазоном вращения 60°
Tretyak


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
гониометрический столик с доступом сверху и диапазоном вращения 60°


Explanation:
​​Центр опытного производства катализаторов создадут в рамках проекта «Академгородок 2.0». На базе Института катализа имени Борескова создается уникальный комплекс микроскопии высокого разрешения, что позволит разглядеть даже отдельные атомы. Жемчужина Института катализа – просвечивающий электронный микроскоп, купленный в 2019 году за почти полмиллиарда рублей. Даже небольшого количества любого материала достаточно для того, чтобы получить полный физический анализ образца. ​

– Образец, на самом деле, вставляется вот сюда, – объясняет заведующий лабораторией электронной микроскопии Евгений Герасимов, – это называется гониометрический столик. Он позволяет поворачивать образец в диапазоне 60 градусов, но при этом это не будет серия томографических экспериментов. Это будет просто образец, который позволяет поворачивать. Такая визуализация структуры материала позволяет уменьшить в составе катализатора содержание золота, платины или палладия и, как следствие, удешевить производство.
http://www.sib-science.info/ru/institutes/unikalnye-27012021

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2021-04-06 12:36:24 GMT)
--------------------------------------------------

Или "с верхним вводом объекта":
http://www.rusnanonet.ru/equipment/tecnai12/

Tretyak
Ukraine
Local time: 12:46
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Lozinskiy: Или "с загрузкой сверху".
7 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search