shortage

Russian translation: нехватка

17:07 Aug 24, 2020
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / MSDS
English term or phrase: shortage
Advice on protection against fire and explosion:

Keep away from sources of ignition – No smoking
Keep at distance of acids, reducing agents and organic substances (e.g. wood, paper, fat).
Avoid entering of water in shortage.
Vents Villers
Local time: 10:15
Russian translation:нехватка
Explanation:
"Поддерживайте достаточный запас воды" (дословно - избегайте ситуации нехватки воды)
Selected response from:

Pavel Nikishov
Russian Federation
Local time: 11:15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5нехватка
Pavel Nikishov
3 +1см.
Igor Andreev
3слабый входящий поток воды
Landsknecht


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
нехватка


Explanation:
"Поддерживайте достаточный запас воды" (дословно - избегайте ситуации нехватки воды)

Pavel Nikishov
Russian Federation
Local time: 11:15
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enote
1 hr

agree  ImPad
12 hrs

agree  mk_lab
13 hrs

agree  Lesia Kutsenko
15 hrs

agree  Maxim Trostnikov
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
см.


Explanation:
Поскольку речь по-видимому идет о таблетках для хлорирования/дезинфекции воды в бассейнах, то предположу, что хотели сказать о недопустимости растворения в ограниченном объеме воды


Igor Andreev
Local time: 10:15
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 195

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Landsknecht: В принципеВы правы, но есть один нюанс, из-за которого я всё же решил дать свой вариант ответа.
1 day 1 hr
  -> Спасибо! После "deciphering" данной фразы все может случиться )).
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
слабый входящий поток воды


Explanation:
Рискну предположить, что эта хлорная таблетка размещается во входном отверстии в бассейн. Вода, поступающая в бассейн, омывает её, унося с собой некоторое количество хлора.
Исходный текст был написан на немецком. И говорится там следующее:
"Zutritt von Wasser im Unterschuss vermeiden".

То есть "следует избегать доступа воды в малом количестве" / "слабого входящего потока воды".
Я так понимаю, они хотели сказать, что входящий поток должен быть достаточном сильным и обильным. Если он будет слабым, то концентрация хлора во входящем потоке будет слишком высокой.
Конечно, остаётся непонятным, как это влияет на пожаро- и взрывоопасность. Возможно, они просто вставили это предупреждение не в тот раздел.
"Еntering of water in shortage" это дословное от немецкого "Zutritt von Wasser im Unterschuss", что я понимаю как "недостаточно сильный входной / входящий поток воды".


--------------------------------------------------
Note added at 1 дн 18 час (2020-08-26 11:10:21 GMT)
--------------------------------------------------

Исходный текст:
http://www.spatime.eu/fileadmin/user_upload/MSDS/DE/SpaTime_...

Landsknecht
Ukraine
Local time: 10:15
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search