broiler

Russian translation: ->

12:08 Jun 1, 2020
English to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Cooking / Culinary / Cooking appliances
English term or phrase: broiler
From an American novel, 1957.
The Mellers come to a dinner party with a present for Melinda who has her birthday:

"The Mellers arrived with a rotary ***broiler*** for Melinda the kind that worked by electricity in the kitchen. The Mellers knew they had an outdoor ***broiler*** that used charcoal.
Alexander Alexandrov
Russian Federation
Local time: 12:42
Russian translation:->
Explanation:
"Меллерсы подарили Мелинде электрическую роторную жаровню, которой можно пользоваться на кухне. Они знали, что у них на улице есть жаровня, работающая на углях".

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2020-06-01 12:37:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.freepatentsonline.com/2537378.pdf

Тут описан механизм работы подобной жаровни.
Запатентована в 1951 году, поэтому она уже могла быть популярна в 1957.
Selected response from:

Seva Kavalenka
Belarus
Local time: 12:42
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5->
Seva Kavalenka
4печь-мангал / гриль-печь
Turdimurod Rakhmanov
4жаровня с вертелом
IrinaN
3жарочный шкаф, жаровня
Natalia Vlasova


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
жарочный шкаф, жаровня


Explanation:
-

Natalia Vlasova
Russian Federation
Local time: 13:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
печь-мангал / гриль-печь


Explanation:
печь-мангал / гриль-печь
в контексте печь-мангал или исходя из контекста шашлычник с шампур самокрутами

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2020-06-01 12:28:40 GMT)
--------------------------------------------------

"шашлычник " зависит от контекста

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2020-06-01 12:29:21 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?q= charcoal rotary broiler&tbm...

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Local time: 15:42
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
->


Explanation:
"Меллерсы подарили Мелинде электрическую роторную жаровню, которой можно пользоваться на кухне. Они знали, что у них на улице есть жаровня, работающая на углях".

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2020-06-01 12:37:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.freepatentsonline.com/2537378.pdf

Тут описан механизм работы подобной жаровни.
Запатентована в 1951 году, поэтому она уже могла быть популярна в 1957.

Seva Kavalenka
Belarus
Local time: 12:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Vlasova
2 mins
  -> спасибо!

agree  Enote
50 mins
  -> спасибо!

agree  Natalie
57 mins
  -> спасибо!

agree  Tatiana Bobritsky (X)
4 hrs
  -> спасибо!

agree  svetlana cosquéric
2 days 7 hrs
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
жаровня с вертелом


Explanation:
Роторная жаровня - на самом деле, по-русски это читается не в смысле, каким способом жарит эта жаровня, а в смысле принципа работы самого механизма/устройства, как она приводится в действие перед тем, как в ней можно что-то жарить на решетке, вертеле, противне и пр.. Как вы понимаете, такого зверя-жаровни не существует.

Роторный жаровня от Алибабы меня не устраивает:-) А самом слове "вертел" тот же корень, что и в "вертеть"

Сравните с "роторныЙ двигатель".

Что касается гриль - не гриль, то есть много забавных разъяснений, часть которых сводится к тому, что разницы в результате процесса нет. Broil - чистый американизм. Погуглите grilling vs broiling. Да-да, жар поступает по-разному, и тем не менее...

https://www.quora.com/What-is-the-difference-between-broilin...





IrinaN
United States
Local time: 04:42
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search