Calc.Nr.

Russian translation: Расч.№

10:09 Jan 24, 2021
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: Calc.Nr.
Technical description Item ID: 2020_005253 (Calc.Nr.: 70551)

Type designation 4HD6536-8DE05
Design: Three-phase, hermetically closed oil-immersed converter type distribution transformer for outdoor use
Николай
Russian Federation
Local time: 07:44
Russian translation:Расч.№
Explanation:
Расчет №

По-видимому, в документе содержится несколько пронумерованных расчетов

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-01-24 12:38:30 GMT)
--------------------------------------------------

Скорее, таки да, речь идет о номере по калькуляции. Присоединяюсь к мнению Леси
Selected response from:

mk_lab
Ukraine
Local time: 06:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2номер по калькуляции
Lesia Kutsenko
3Расч.№
mk_lab


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
номер по калькуляции


Explanation:
https://www.audit-it.ru/terms/accounting/kalkulyatsiya.html

Lesia Kutsenko
Canada
Local time: 00:44
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mk_lab
1 hr
  -> Thank you very much!

agree  Enote
4 hrs
  -> Thank you very much!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
calc.nr.
Расч.№


Explanation:
Расчет №

По-видимому, в документе содержится несколько пронумерованных расчетов

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-01-24 12:38:30 GMT)
--------------------------------------------------

Скорее, таки да, речь идет о номере по калькуляции. Присоединяюсь к мнению Леси

mk_lab
Ukraine
Local time: 06:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 3719
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search