solely provides heat to compensate for the heat losses

Russian translation: производит тепло только для компенсации тепловых потерь

12:45 Mar 23, 2021
English to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Energy / Power Generation
English term or phrase: solely provides heat to compensate for the heat losses
Доклад о возобновляемых источниках энергии.

Figure *** depicts the heating power required by a dwelling with different heating schedules and shows how the heating power (and thus the temperature) is rather higher when set-backs are applied.
For example, in the Evening schedule, the heating system is on for a few hours a day (5 hours).
When it is turned on, not only does the system need to overcome the heat losses, it also it needs to warm the building up.
If the heating system is functioning for longer periods as in the 14 hour and 24 hour schedules, the heating equipment solely provides heat to compensate for the heat losses.

В одном из предыдущих постов фрагмент "the heating equipment solely provides heat to compensate for the heat losses" был переведен как "отопительное оборудование самостоятельно обеспечивает энергию для компенсации тепловых потерь"
А я что-то засомневалась.
Не может это быть "отопительное оборудование подаёт тепло только для компенсации тепловых потерь"?

Спасибо.
Nadezhda Wenzel
Russian translation:производит тепло только для компенсации тепловых потерь
Explanation:
Вот в предыдущем предложении сказано: "it also it needs to warm the building up."
В данном режиме работы (12 или 24 часа) прогрев здания не требуется (хотя я не очень понимаю, почему это отделяют от тепловых потерь).
Selected response from:

Roman Karabaev
Russian Federation
Local time: 09:47
Grading comment
Благодарю.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4производит тепло только для компенсации тепловых потерь
Roman Karabaev
3 +2->
mk_lab


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
производит тепло только для компенсации тепловых потерь


Explanation:
Вот в предыдущем предложении сказано: "it also it needs to warm the building up."
В данном режиме работы (12 или 24 часа) прогрев здания не требуется (хотя я не очень понимаю, почему это отделяют от тепловых потерь).

Roman Karabaev
Russian Federation
Local time: 09:47
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 125
Grading comment
Благодарю.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lesia Kutsenko: исключительно для компенсации
3 mins
  -> Спасибо!

agree  ImPad
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Igor Andreev
2 hrs
  -> Спасибо!

agree  yaal
20 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
->


Explanation:
Да, пожалуй вы правы: "только для компенсации тепловых потерь" (но не нагрев здания)

mk_lab
Ukraine
Local time: 07:47
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 523

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ImPad
1 hr
  -> Спасибо

agree  Igor Andreev
2 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search