This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Explanation: Микропроцессорные температурные контроллеры https://promsistem.com/catalog/elektronnie_komponenti/mikrop... * Выход блока управления 1. Выход тока: постоянный ток 0-10 мА, 4-20 мА (Коэффициент отражения (RL) < 500 Ом) 2. Выход напряжения: постоянный ток 0-5 В (RL > 10 K) 3. Релейный выход: нагрузка контакта 250 В переменного тока, 3 А (рассеивающая нагрузка) 4. Выход импульса напряжения: 0-12 В (подходит для твердотельного реле) 5. Контролируемый выход SCR: триггер, срабатывающий при переходе сигнала через нуль, или фазосдвигающий триггер (триггерная рассеивающая нагрузка) 6. Выход аварийной функции: может выводить максимум два комплекта с 12-режимным выходом нагрузки контакта: 250 В переменного тока, 3 А (рассеивающая нагрузка).
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2021-04-08 12:05:08 GMT) --------------------------------------------------
"Рассеивающие" - это активные нагрузки (обмотки реле, резисторы, мощные электронные схемы и т.д., на которых происходит поглощение электрической мощности с выделением и рассеянием тепла. Их учет важен из-за потерь электрической мощности и/или из-за возможного перегрева
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2021-04-08 15:58:39 GMT) --------------------------------------------------
Тут важно не общее потребление мощности (например, на выполнение полезной работы), а именно выделение и рассеяние её в виде тепла активными (рассеивающими) нагрузками
-------------------------------------------------- Note added at 1 day 2 hrs (2021-04-09 12:07:08 GMT) --------------------------------------------------
В русскоязычной терминологии "рассеивающие нагрузки" употребляются нечасто. Можно для ясности назвать их "тепловыделяющие нагрузки"
-------------------------------------------------- Note added at 1 day 3 hrs (2021-04-09 12:13:47 GMT) --------------------------------------------------
RU2672857C2 - Компоновка защиты от перенапряжения ... https://patents.google.com › patent Тепловыделяющая нагрузка может представлять собой любую нагрузку, которая генерирует тепло в ходе эксплуатации.
-------------------------------------------------- Note added at 1 day 8 hrs (2021-04-09 17:56:15 GMT) --------------------------------------------------
Что касается предложения коллег переводить "load" как "мощность", то это неправильно. Ни в одном из технических словарей и известной мне техдокументации нет такого варианта перевода. Про перевод "dissipation" как "потребляемая" все то же самое - как по грамматике, так и по смыслу (как я уже объяснял выше)
Это хороший термин, но, имхо, он не совсем подходит. Под потерями мощности в электротехнике понимают мощность, которая теряется в электрооборудовании и не доходит до потребителя. Скажем, потери в ЛЭП (там говорят о потерях энергии, но т.к. энергия - интеграл от мощности, то сути это не меняет), потери в трансформаторе, потери в электродвигателе (входная электрическая мощность минус выходная механическая на валу). Казалось бы, хорошо ложится, но... В автоматическом выключателе (и во всей коммутационной аппаратуре) потери мощности - это потери только в главной цепи, вся мощность, потребляемая цепями управления, электродвигателем взвода пружины (если он есть) вообще не учитывается. Если в шкафу стоят вентиляторы системы охлаждения, то в них нет потерь мощности (они ее никуда не передают). Имхо, термин потребляемая мощность более общий и учитывает все потери.
Я тут выпал из дискуссии, но с интересом прочитал всё предыдущее. Cогласен, что энергию, так или иначе потраченную в каждом устройстве, надо делить на полезную работу и потери. Когда и где полезная работа (например, механическая на переключение якоря реле) перейдёт в тепло – вопрос, конечно, интересный. Так же как и работа ЭД, вращающего внешний объект, выполняющий какую-то полезную работу и, заодно, питающего потери. Но, если вернуться от теории к рассматриваемому вопросу, сдаётся мне, что механической работой переключателей, и затрачиваемой на неё энергией, можно пренебречь, а также упрощённо считать, что вся она перейдёт в тепло внутри своего шкафа. Насчёт термина "рассеивающие нагрузки", главное, описать, что мы понимаем под ним. Я понимаю "1-КПД". Можно назвать их потерями мощности, но для тех, кто меня сразу осудит, это потери мощности, помноженные в уме на время, или ещё лучше на dt )).
Перечень потерь мощности по единицам электрооборудования - как такой вариант?
Вы уж определитесь, коллега, я лифтом пользуюсь или лестницей, а то вам приходится на ходу переобуваться :) Что касается шкафа, то в нем лифта нет, а есть, скорее всего, автоматические выключатели, реле, пускатели, ЧРП. У них вся потребляемая мощность переходит в тепловую и рассеивается. Вся механическая работа, выполняемая реле в ваших рассуждениях, также превращается в тепло, как и все потери энергии на трение. Упоминаемое вами усилие прижима контактов реле - это сила, а не мощность и не энергия (еще одно чудное открытие). Эта сила не имеет никакого отношения ни к потребляемой, ни к рассеиваемой (тепловой) мощности. И напоследок. В шкафах, скорее всего, установлены коммутационные электрические аппараты, а не нагрузки, как вы предположили. У вас терминология хромает. В электрических сетях нагрузка - это мощность которую какой-то элемент сети потребляет от нее. Например, отходящий то автоматического выключателя кабель с током 100 А и напряжением 220 В - это нагрузка 22 кВА, но в самом кабеле рассеивается гораздо меньше мощности. Термина "рассеивающая нагрузка" в электротехнике вообще нет, это ваше неудачное "изобретение".
"Но когда я спускаюсь с 18-го этажа, я возвращаю лифту (или его электродвигателю) эту потенциальную энергию"
А если вы пожадничаете и не захотите ничего возвращать лифту и спуститесь через 2 дня и по лестнице? Вы таким образом нарушите "основы физики"?
Понятное дело, что в масштабах Вселенной и бесконечности времени вся энергия в конечном итоге перейдет в тепло (если раньше все мы не превратимся в черную материю). Но у нас тут не Вселенная, а шкаф электрооборудования, который нужно охлаждать по мере выделения тепла именно сейчас (а не в далекой перспективе).
мне с самого начала казалось, что в составе оборудования таких шкафов (а также, напр., серверов и другого оборудования, которое сильно греется) heat dissipation loads (в отличие от power consumption loads) – это именно те элементы, которые входят в состав системы теплоотвода (не исключено, что только пассивного) и специально проектируются так, чтобы тепло отводилось через них более эффективно (напр., за счет увеличения поверхности теплоотвода); видимо, показателем их работы является мощность, которая рассеивается за счет теплоотвода; так как ничего более вменяемого я не нашел и в электротехнических вопросах не специализируюсь, добавляю этот комментарий в порядке ИМХО
Когда лифт поднимает меня на 18 этаж, он передает мне часть энергии (в потенциальном поле Земли). Но когда я спускаюсь с 18-го этажа, я возвращаю лифту (или его электродвигателю) эту потенциальную энергию. Естественно, она превращается в тепло. То есть в конечном счете практически вся потребляемая электрооборудованием энергия превращается в тепло, за редким исключением, когда такое превращение весьма задержано по времени. Еще раз напомню - это основы физики :)
То есть, работа электродвигателя (например лифта), расходуемая на подъем вас с 1-го на 18-й этаж, - это тепло? При подъеме на 18-й этаж вы нагреваетесь да и только? Никакой другой работы при этом не совершается?
С долей приближения в тепло уходит большая часть энергии на холостом ходу. Но при нормальной работе хорошо рассчитанных механизмов доля полезной работы весьма велика.
У таких аппаратов как реле, автоматический выключатель, пускатель, эти мощности совпадают. Вся выполняемая ими работа по закону сохранения энергии также уходит в тепло, в том числе и механическая работа, больше ей просто некуда деться. Это основы физики. Даже у такой электромашины, как электродвигатель, вся потребляемая мощность также в конечном счете уходит в тепло, просто нагревается не только двигатель, но и внешний объект, которому он передает большую часть потребляемой мощности.
Такие устройства электросети как реле, автоматический выключатель, пускатель потребляют далеко не только то, что на них уходит в тепло, но и мощность, нужную для выполнения ими полезной работы. И эта доля мощности в современных устройствах немалая. Например, реле создает магнитное поле, притягивающее якорь. Плюс к рассеиваемой тепловой мощности катушка реле потребляет электрическую мощность, определяемую преобразованием электрической энергии в механическую, потерями в толкателе и пружинной системе контактов и требуемым усилием прижима контактов реле. И эта мощность не рассеивается в виде тепла, а расходуется на механическую (и др.) работу
Уважаемый VASKON (вроде правильно написал ваш ник), потребляемая мощность как раз и выделяется. Например, реле, автоматический выключатель, пускатель сами потребляют только то, что на них и уходит в тепло, остальную мощность они передают в подключенную к ним нагрузку, вроде так.
Уважаемый Enot, но список оборудования с потребляемой мощностью не даст напрямую вычислить рассеиваемую мощность. Нужны какие-то коэф-ты (хотя бы КПД, при условии, что конечный вид энергии - тепло, и всё оно выделяется в шкафу), и они могут быть разными по типам приборов, в зав-ти от конструкции. Возможно это список электрооборудования (которое в шкафу) с указанием рассеиваемой (выделяемой) мощности?
Dissipation load list - это просто список электрооборудования (которое в шкафу) с указанием потребляемой мощности. Он нужен для нахождения общей мощности, рассеиваемой (выделяемой) в шкафу, для последующего расчета системы охлаждения шкафа.
возможно это перечень рассеиваемых мощностей в каждом шкафу. О каких шкафах там речь?
Automatic update in 00:
Answers
2 hrs confidence:
dissipation load list
перечень рассеивающих нагрузок
Explanation: Микропроцессорные температурные контроллеры https://promsistem.com/catalog/elektronnie_komponenti/mikrop... * Выход блока управления 1. Выход тока: постоянный ток 0-10 мА, 4-20 мА (Коэффициент отражения (RL) < 500 Ом) 2. Выход напряжения: постоянный ток 0-5 В (RL > 10 K) 3. Релейный выход: нагрузка контакта 250 В переменного тока, 3 А (рассеивающая нагрузка) 4. Выход импульса напряжения: 0-12 В (подходит для твердотельного реле) 5. Контролируемый выход SCR: триггер, срабатывающий при переходе сигнала через нуль, или фазосдвигающий триггер (триггерная рассеивающая нагрузка) 6. Выход аварийной функции: может выводить максимум два комплекта с 12-режимным выходом нагрузки контакта: 250 В переменного тока, 3 А (рассеивающая нагрузка).
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2021-04-08 12:05:08 GMT) --------------------------------------------------
"Рассеивающие" - это активные нагрузки (обмотки реле, резисторы, мощные электронные схемы и т.д., на которых происходит поглощение электрической мощности с выделением и рассеянием тепла. Их учет важен из-за потерь электрической мощности и/или из-за возможного перегрева
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2021-04-08 15:58:39 GMT) --------------------------------------------------
Тут важно не общее потребление мощности (например, на выполнение полезной работы), а именно выделение и рассеяние её в виде тепла активными (рассеивающими) нагрузками
-------------------------------------------------- Note added at 1 day 2 hrs (2021-04-09 12:07:08 GMT) --------------------------------------------------
В русскоязычной терминологии "рассеивающие нагрузки" употребляются нечасто. Можно для ясности назвать их "тепловыделяющие нагрузки"
-------------------------------------------------- Note added at 1 day 3 hrs (2021-04-09 12:13:47 GMT) --------------------------------------------------
RU2672857C2 - Компоновка защиты от перенапряжения ... https://patents.google.com › patent Тепловыделяющая нагрузка может представлять собой любую нагрузку, которая генерирует тепло в ходе эксплуатации.
-------------------------------------------------- Note added at 1 day 8 hrs (2021-04-09 17:56:15 GMT) --------------------------------------------------
Что касается предложения коллег переводить "load" как "мощность", то это неправильно. Ни в одном из технических словарей и известной мне техдокументации нет такого варианта перевода. Про перевод "dissipation" как "потребляемая" все то же самое - как по грамматике, так и по смыслу (как я уже объяснял выше)
mk_lab Ukraine Local time: 10:32 Works in field Native speaker of: Russian, Ukrainian PRO pts in category: 523
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.