GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:51 Nov 5, 2011 |
English to Russian translations [PRO] Esoteric practices | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: splotnik Local time: 02:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | отцу-мужу |
| ||
5 | супружеской ипостаси/части вашего/своего отца |
| ||
4 -1 | честь отца, которая является мужем |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
отцу-мужу Explanation: Т.е. части отца в ипостаси мужа. Самая лаконичная формулировка, которая пришла. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
честь отца, которая является мужем Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
супружеской ипостаси/части вашего/своего отца Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.