https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/esoteric-practices/4882568-volitional-faculties.html
Jul 19, 2012 23:26
11 yrs ago
English term

volitional faculties

English to Russian Art/Literary Esoteric practices
Доброго времени суток

Just as it is impossible for a steam engine to run with all its valves open, so is it impossible for you to waste your energy and run at your top speed. Each neuron in the gray layers of the brain is a psychic center of thought and action, each one is pulsating an intelligent force of some kind, and when this force, your thoughts and motions, are kept in cheek by a conservative, systematic and concentrated mind, the result will be magnetism, vitality and health. The muscles, bones, ligaments, feet, hands and nerves, etc., are agents for carrying out the mandates of the mind. The sole purpose of the ***volitional faculties*** is to move the physical mechanism as the energy travels along the wires of nerves and muscles. Just for that reason, if you throw a voluntary control over these messages, impulses, thoughts, emotions, physical movements and over these physical instruments you develop your faculties of self-mastery and to the extent you succeed here in proportion will you develop the power of concentration

Спасибо.

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

средства волевой (само)регуляции, см. ниже

Примеры словоупотребления:

Термин "волевая регуляция" нужно понимать в том смысле, что при его употреблении речь идет о каком-то определенном виде саморегуляции, в числе других ее видов, например, эмоциональной или саморегуляции профессиональной деятельности. Иначе говоря, психическая саморегуляция приобретает волевой характер, когда ее привычный, нормальный ход по тем или иным причинам затруднен, и поэтому достижение поставленной цели требует со стороны субъекта приложения дополнительных сил, повышения собственной активности для преодоления возникшего препятствия. Ряд психологов (Л.И. Божович, Г.С. Никифоров и др.) считают неправомерным отождествлять все произвольное в психике человека с волевым процессом. В диапазоне произвольного воля представляет собой одну из возможных форм его проявления (Г.С. Никифоров). Многие авторы отмечают тесную связь саморегуляции, в частности, самоконтроля с волевыми качествами, а именно целеустремленностью, дисциплинированностью, самообладанием, настойчивостью и др.
http://uchebnikfree.com/page/pedagogu/ist/ist-4--idz-ax250--...

a) индивидуальная тренировка волевой саморегуляции;
б) воспитание воли;
в) волевое действие как осуществление волевой саморегуляции в конкретной деятельности;
г) психозащитная саморегуляция.
http://www.pedlib.ru/Books/5/0136/5_0136-156.shtml

Соответственно:
Единственная цель (или: задача) средств волевой (само)регуляции заключается в том, чтобы…

или:

Средства волевой (само)регуляции предназначены исключительно для того, чтобы...

Имхо, как и обычно.
Peer comment(s):

agree MariyaN (X)
9 hrs
Благодарю, Мария.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо, всем. Спасибо, Андрей. "
+1
4 hrs

волевые способности

.
Peer comment(s):

agree Katia Gygax : или способности, связанные с волей
2 hrs
Something went wrong...
4 hrs

Способность выражать волю

Я бы перефразировала предложение: "Наша способность выражать волю дана нам единственно для того, чтобы..."
Мне кажется, что "faculties" здесь употреблено в значении не просто "способность", а "дар", то есть мы не просто можем это, а это особенное умение, которым мы одарены.
Something went wrong...