17:09 Nov 14, 2020 |
English to Russian translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Acorn Dobrovolskyy Ukraine | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | приспособление — рабочие стабилизаторы |
|
worky fins gubbin приспособление — рабочие стабилизаторы Explanation: Полный перевод: Необходимо иметь приспособление — специальные рабочие стабилизаторы Примечание: вместо "специальные" можно использовать слово "кастомные". Орки делали некоторое более мощное оружие по индивидуальным чертежам, и такое оружие называлось "кастомным". Это довольно распространенный термин в среде любителей Warhammer. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.