I hates

19:54 Feb 3, 2017
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Russian translations [PRO]
Linguistics
English term or phrase: I hates
Строчки из песни время войны Юга и Севера ("I'm A Good Old Rebel"):

I hates the yankee nation and everything they do.
I hates the declaration of independence, too.
I hates the glorious union, t'is dripping with our blood.
I hates the striped banner, and fit it all I could


Как видите, третье форма глагола единственного числа употреблена с местоимением первого лица единственного числа.
Причём в других местах текста - всё как обычно.
Я догадываюсь, что это сделано в целях придание эмоциональности. Но хотелось бы знать наверняка. И также интересно, насколько допускается в современном английском такой приём. Это нормальный приём или это какая-то диалектная особенность южных штатов США?

Заранее спасибо!
Landsknecht
Ukraine
Local time: 11:24


Summary of answers provided
5 +1я ненавидит
Oleg Lozinskiy
4 +1Это не особенность южных штатов
Natasha Liberman
Summary of reference entries provided
first-person perspective or past tense
Turdimurod Rakhmanov

Discussion entries: 18





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
i hates
Это не особенность южных штатов


Explanation:
Вообще, это литературный прием для обозначения низкого социального статуса того, кто говорит (т.е. "народная" речь). Для любых штатов.
Да, современный английский тоже вполне допускает, но именно в литературе. Хотя некоторые люди именно так и говорят :) (литература, в данном случае, вполне отражает реальность).

Natasha Liberman
United States
Local time: 03:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JW Narins: Совершенно верно. Сегодня - обычно юмор, а раньше - живой субстандартный оборот. Отмечаю, что подобными оборотами выражается и Голлум (Смеагол) во "Властелине колец")
9 mins
  -> Спасибо!

neutral  Tatiana Grehan: Не только в литературе - в разговорной малограмотной речи такое употребление часто встречается как в Великобритании, так и в США. Самой приходилось слышать много раз.
59 mins
  -> Да, да. Я ж и говорю - литература вполне отражает реальность :)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
i hates
я ненавидит


Explanation:
А в чём проблема-то?

--------------------------------------------------
Note added at 12 час (2017-02-04 08:46:37 GMT)
--------------------------------------------------

To: ASKER.

А в русском языке разве существует предлог "я"?

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 12:24
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: В том, что в русском языке слово "ненавидит" не используется с предлогом "я".

Asker: Очевидно, что это просто описка: надо читать "не используется с местоимением "я"". Странно, что мне приходится объяснять такие простые вещи. И ещё более странно видеть такие нелепые варианты перевода, как "Я ненавидит". Всего хорошего.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatyana Leshkevich: Действительно, с каких это пор "я" стало предлогом?
10 hrs
  -> Спасибо за поддержку, Татьяна! Отступление от норм английского языка в тексте исходника, на мой взгляд, вполне допустимо передавать таким же отступлением от норм русского языка в тексте перевода.

disagree  Mikhail Kropotov: Не эквивалент.
13 hrs
  -> Голословно.

agree  Natalie: Лучше было бы "ненавидю" :-) В паре En>En ответили ровным счетом то же самое: uneducated colloquial speech
1 day 46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 12 hrs
Reference: first-person perspective or past tense

Reference information:
Как вариант?
Здесь возможно,
Придание эмоцианальность, внутреннее чувство говорящего, I hates-from the point of view (including opinions, thoughts, and feelings) only of the narrator, and not of other characters
или еще может быть past tense-иногда обозначает действия в прошлом
I hates=hated в литературе

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2017-02-05 08:51:00 GMT)
--------------------------------------------------

Первый вариант, если уместно, можно сказать похоже "монолог", внутреннее чувсто говорящего

Turdimurod Rakhmanov
Kyrgyzstan
Works in field
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in KirghizKirghiz
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search