Friesian cross cattle

Russian translation: джерсейско-фризская смешанная порода КРС

08:48 Feb 24, 2019
English to Russian translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry
English term or phrase: Friesian cross cattle
In general, cows are fed on fresh grass in New Zealand, the herds consist mainly of Jersey or Jersey/Friesian cross cattle. This contrasts with Europe, where stored feed is more common, as are cattle breeds such as Friesians. The combination of these factors leads to the higher colour of New Zealand milkfat. In New Zealand most cows calve in spring which may further increase the colour of the milkfat in spring. In New Zealand, cows fed fresh spring grass can have β-carotene up to 13 mg/kg fat, however when cows are grazed on mature summer pasture, these values decrease substantially to about 5 mg/kg (this may be expressed as μg/g).
Николай
Russian Federation
Local time: 08:26
Russian translation:джерсейско-фризская смешанная порода КРС
Explanation:
или комбинированная
Selected response from:

Vanda Nissen
Australia
Local time: 15:26
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3джерсейско-фризская смешанная порода КРС
Vanda Nissen
3и её помеси с голштино-фризской породой
Landsknecht


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
friesian cross cattle
джерсейско-фризская смешанная порода КРС


Explanation:
или комбинированная

Vanda Nissen
Australia
Local time: 15:26
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
friesian cross cattle
и её помеси с голштино-фризской породой


Explanation:
Во-первых, это ни в коем случае не порода, речь идёт о помесных животных, полученных в результате скрещивания двух пород.

Во-вторых, у нас не принято говорить "фризская порода". Речь идёт о голштино-фризской породе. Её в США называют голштинской (Holsteins), в Англии - фризской (Friesians). У нас её принято называть полным именем - голштино-фризская.

Обычно в животноводстве говорят так: животные такой-то породы и её помеси с такой-то породой.
В данном случае - животные (коровы, скот) джерсейской породы и её помеси с голштино-фризской породой.

Примеры использования:
" В двух сериях опытов тёлок контрольных групп (58 голов) симментальской породы и её помесей с герефордской и джерсейской выращивали по цельномолочной схеме... ".

http://lib.ugsha.ru:8080/bitstream/123456789/888/1/vestnik-2...

"Характеристика волосяного покрова бычков симментальской породы и ее помесей с герефордами"

https://cyberleninka.ru/article/n/harakteristika-volosyanogo...



Landsknecht
Ukraine
Local time: 07:26
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 100
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search