https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/medical-general/6831215-arthropod-sting.html
Jun 12, 2020 16:56
3 yrs ago
17 viewers *
English term

arthropod sting

English to Russian Medical Medical (general) PSUR
Написано в таблице в конце PSUR'а в качестве нежелательного явления. "Укус" уже есть (arthropod bite).

Discussion

Tatiana Bobritsky (X) Jun 12, 2020:
Кажется, bite - это просто укус, sting - когда был введен яд, ядовитый укус.

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

ужаления членистоногими

Ужаления и укусы насекомых — болезненные состояния, связанные с укусами насекомых (главным образом перепончатокрылых и двукрылых). (Википедия)
Peer comment(s):

agree Natalie
1 hr
agree Igor Andreev
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins

укол членистоногого

укус, укол, ужаление членистоного
Something went wrong...
8 mins

ожог

Не в прямом смысле, как ожог от огня, например, а как реакция на укус. В Википедии bite и sting идут как синонимы, но если необходимо разграничить, как в Вашем случае, думаю, допустимо использовать "ожог". Например, от контакта с медузой - не укус, а ожог. Встречается также вариант "ужаление".
Something went wrong...