Facing

Russian translation: обтачка

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Facing
Russian translation:обтачка
Entered by: Sergio Ruffini

09:38 Apr 12, 2021
English to Russian translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / tailoring / clothing making
English term or phrase: Facing
This is the description of what a "facing" is, translated from French:

http://www.coupecouture.fr/2007/03/parement_ou_parementure.h...

Un parement (ou une parementure) est une pièce de tissu que l'on coud le long du bord d'un vêtement et que l'on rabat vers l'envers (pour être invisible) ou vers l'endroit (pour être décoratif).
Il a exactement la même forme que la pièce à border et s’adapte donc parfaitement bien au contour.
On peut utiliser le même tissu que le vêtement ou de la doublure (si le tissu est épais).


A facing is a piece of fabric that is sewn along the edge of a garment and folded backwards (to be invisible) or upwards (to be decorative).
It has exactly the same shape as the piece to be edged and therefore fits perfectly around the edge.
It can be made from the same fabric as the garment or from lining (if the fabric is too thick).

French: parementure
German: Besätz

See images:

https://shopbeyondmeasure.co.uk/blogs/news/dress-no-1-square...
Sergio Ruffini
Italy
Local time: 01:15
обтачка
Explanation:
Обтачка — деталь кроя, используемая в шитье для чистовой обработки срезов и вырезов текстильных и кожаных изделий.

+ Google gives more or less the same kind of images for the French parement / parementure and Russian обтачка

Selected response from:

Tatyana Peruzzi
France
Local time: 01:15
Grading comment
Thank you, this is definitely the correct term
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4обтачка
Tatyana Peruzzi
3облицовка
Oleg Lozinskiy
3подборт
Oksana Majer


Discussion entries: 2





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
facing
облицовка


Explanation:


Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 02:15
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
facing
подборт


Explanation:
Похоже на подборт, судя по описанию, см. видео


    https://www.youtube.com/watch?v=1N2SFlMcZ28
    https://sewingadvisor.ru/pp/podborta/#:~:text=%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%B1%D0%BE%D1%80%D1%82%D0%B0%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B0%
Oksana Majer
Local time: 01:15
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
facing
обтачка


Explanation:
Обтачка — деталь кроя, используемая в шитье для чистовой обработки срезов и вырезов текстильных и кожаных изделий.

+ Google gives more or less the same kind of images for the French parement / parementure and Russian обтачка




    Reference: http://https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%82%D0%B...
Tatyana Peruzzi
France
Local time: 01:15
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you, this is definitely the correct term
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search