This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
reč "vodilica" u srpskom jeziku ima samo nekoliko jasno definisanih značenja (2. tehn. a. mašinski elemenat koji služi kao staza za vođenje drugog elementa po njoj ili oko nje. b. šipka, lenjir duž koga se nešto pomera. 3. sport. jedan od kaiševa sa strane skija koji služi da se noga pritegne uz skije“ + 1. a. ona koja vodi nekoga, žena vodič.) i nema sva značenja koja ima reč "vodilja".
srpska reč posle svih referenci koje ste naveli. Meni se samo čini da je češće u upotrebi, odnosno da se češće čuje termin "vodilja". Ali, to je svakako moj subjektivni doživljaj. Neka postavljač pitanja izabere po svom nahođenju.
moj prvi komentar odnosi se isključivo na konstataciju „’vodilica’ is not a Serbian word“, a dopunski citat (vodilja) dala sam na zahtev koleginice Mire.
Po meni, u ovom slučaju nemoguće je dati korektan predlog bez konteksta ili bar dopunskog objašnjenja (to sam već i napomenula), tako da ni u kom slučaju niti mogu niti mi je namera bila da komentarišem (tj. podržavam ili osporavam) bilo koji predlog – vodilja, vodilica, a moglo bi i vođica…
Uzgred, u opštem slučaju, da „vodilica“ nije baš neuobičajena u tehnici, primeri su: http://www.google.com/search?num=100&hl=sr&biw=1259&bih=783&... . Napominjem da standardi koje izdaje ISS (bivši JUS) prolaze lekturu Odeljenja jezika i književnosti SANU, tako da ne bih sumnjala u „srpskost“ tog termina.
Da, potpuno se razumememo. Suština je da su nominativ jednine i genitiv množine isti. Malo je zbunjujući Natašin komentar da je "žica vodilja i u jednini i u množini". Ali, da ne preterujemo sa detaljima:-) Pozdrav:-)
1. a. ona koja vodi nekoga, žena vodič. b. kvočka (kokoš, guska, patka i sl.) koja vodi piliće. 2. fig. ono što rukovodi, rukovodno načelo. 3. (u atrib. službi, uz imenice ž. roda) vodeća, koja vodi: misao~, ideja~. 4. mat. a. krivulja (kružna linija i sl.) po kojoj se kreće izvodnica omotača valjka ili kupe, direktrisa, ravnalica. b. prava koja ispunjava uslov da je svaka tačka neke parabole podjednako udaljena od nje ili od paraboline žiže. ∙ zvezda~ 1) rlg. zvezda koja je, po Jevanđelju, dovela Hristu tri vladara mudraca. 2) fig. rukovodno načelo.
Slazem se sa Mirom da je vodilica hrvatska varijanta barem Google izbacuje reference na hrvatskom, zato sam i ponudila odgovor žica vodilja ako je kontekst medicina.
možda i jeste reč koja se koristi u srpskom jeziku ali sumnjam da bi "žica vodilica" "prošlo" u bilo kom kontekstu. Da li biste nam molim vas napisali šta stoji pod: v. vodilja (1a)? Hvala.
„vodilica – 1. v. vodilja (1a). 2. tehn. a. mašinski elemenat koji služi kao staza za vođenje drugog elementa po njoj ili oko nje. b. šipka, lenjir duž koga se nešto pomera. 3. sport. jedan od kaiševa sa strane skija koji služi da se noga pritegne uz skije“ (Rečnik srpskoga jezika, Matica srpska, Novi Sad, 2007).
U svakom slučaju, slažem se da je bez izvornog konteksta vrlo teško predložiti odgovarajući prevod.
"Vodilica" is not a Serbian word; there is no context so it is not possible to give a correct answer (I guess it is from a medical text but I can't be sure).