14:20 May 22, 2011 |
English to Serbo-Croat translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Bank policy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | davaoci punomoćja i punomoćnici |
| ||
5 | izdavaoci i korisnici garancije |
| ||
5 | poverioci i poverenici |
|
trustors and trustees davaoci punomoćja i punomoćnici Explanation: punomoćnik - trustee se spominje i u pitanju-odgovoru Voting Trust Reference: http://www.google.com/search?q=davaoci+punomo%C4%87ja+i+puno... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
trustors and trustees izdavaoci i korisnici garancije Explanation: Da li banka kao izdavalac bankarske garancije može prema korisniku garancije isticati prigovor njegove krivice za neizvršenje ugovora ... www.sirius.rs/praksa/10346 U konkretnom slučaju garancija broj 24-11-03/444 za povrat kredita, sadrži naziv korisnika garancije, izdavaoca garancije, ugovor koji se obezbeđuje ovom ... www.trgsud.org.rs/suds_praksa4.htm -------------------------------------------------- Note added at 43 mins (2011-05-22 15:03:03 GMT) -------------------------------------------------- borrower = uzajmljivač Po meni je ovo vezano za kredite i kreditne garancije. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
trustors and trustees poverioci i poverenici Explanation: trustor = creditor = poverilac http://www.websters-online-dictionary.org/definitions/trusto... trustee = poverenik http://www.websters-online-dictionary.org/translations/trust... "Kada bi se ljudi našli u situaciji da više ne mogu da otplaćuju kredit i kada je banka tražila da joj se imovina vrati, kuće više nisu mogle da se prodaju. Počevši od 2007. banke su počele da gube ogromne količine novca," kaže Maning. Te godine, broj kuća i stanova koji su morali da budu vraćeni bankama dramatično je porastao. Iako mnogi analitičari okrivljuju za to finansijske institucije, Sem Džerdano kaže da krivicu snose i mnogi drugi. "Svi su odgovorni. I poverenici i poverioci su doprineli stanju u kome smo danas," kaže Džerdano. http://www.bifonline.rs/vesti/article.php?storyid=806 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.