09:55 Apr 28, 2021 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cecilia Gowar United Kingdom | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | contenidos digitales |
|
collateral contenidos digitales Explanation: ¨collateral¨en marketing es ¨contenidos digitales¨ ¨Move¨se aplica en este caso al sitio web, los medios sociales y los contenidos digitales. Para traducir ¨Move under de banner¨ habría que tener más contexto, pero podría ser algo así como ¨adoptan/se adecuan al nuevo formato¨. ¨La próxima semana se verán cambios en la interfaz de marketing de la compañía, a medida que el sitio web, los medios sociales y los contenidos digitales...¨ Digital Marketing Collateral would refer to your digital content used to promote your brand. Digital Collateral used across social media is an increasingly effective way of communicating to your customers https://katehelenmuir.com/what-is-digital-marketing-collater... Contenidos digitales: ¿qué son y para qué sirven? Si lo que buscas es mejorar tu estrategia de marketing online, convertir más leads y conseguir los objetivos del SEO, es hora de que aprendas todo lo referente a contenidos digitales. https://rockcontent.com/es/blog/contenidos-digitales/ -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2021-04-28 11:20:44 GMT) -------------------------------------------------- De nada José. No te quepa duda, "move" es un verbo aquí. Saludos. |
| ||
Notes to answerer
| |||