20:44 Oct 3, 2015 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Archaeology | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Burinoide |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Desconozco la magnitud de tu tradux |
|
Burinoide Explanation: Son el tipo de fracturas que generan grietas alrededor de donde impacta el proyectil, encontré la bibliografía de Francisco Muñoz Ibañes, además estudié antropología, arqueología: Burinoide: La fuerza del impacto es dirigida hacia el interior del proyectil, donde se difumina y después aflora a la superficie levantando una esquirla de dimensiones variables. Podrías escribir para las otras palabras fractura hacia el interior, ya que outrepasse es un galicismo en Inglés. Example sentence(s):
https://books.google.ca/books?id=2tqUAwAAQBAJ&pg=PA140&lpg=PA140&dq=fractura+burinoide&source=bl&ots=4NjP7-pW_b&sig=KBp4hPhlbQuiY9NA2HUb_SkP |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs |
Reference: Desconozco la magnitud de tu tradux Reference information: pero por si sirve, un texto interesante; http://www.scielo.org.ar/pdf/iant/v13n1/v13n1a03.pdf ¡Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.