GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:00 Mar 16, 2021 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniel Delgado Argentina Local time: 13:02 | ||||||
Grading comment
|
que se puede humedecer lateralmente Explanation: The use of side-wettable flanks not only enables AOI techniques to be used – which is especially important for automotive customers – but also improves reliability. Devices with side-wettable flanks exhibit a greater resistance to shear forces, and can handle greater board flexing without cracking than devices without side-wettable flanks. https://www.powerelectronicsnews.com/first-led-drivers-in-df... https://www.powerelectronicsnews.com/first-led-drivers-in-dfn-package-with-side-wettable-flanks/ https://www.merriam-webster.com/dictionary/wettable |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
side-wettable DFN package tipo DFN [verificable lateralmente]/[con capacidad de pruebas laterales] Explanation: Yo de ninguna manera usaría una traducción literal, por mas que se haya utilizado. Los circuitos electrónicos no son compatibles con líquidos, por lo cual una traducción literal en un caso así es totalmente inadecuada. A wettable flank is calling out a specific design in which the mounting edge of an IC has a fillet that allows you to see and test that a proper connection has been made on a pad that is for the most part not visible once soldered on a board. https://forum.digikey.com/t/what-is-surface-mount-wettable-f... Por lo que dice allí, un side-wettable DFN package es un montaje con terminales a los cuales puede accederse para verificar que se ha hecho una conexión correcta en un circuito que no puede inspeccionarse a simple vista, en un circuito que no es visible una vez soldado. Habría que buscar un término que lo defina en español, pero nada con "mojable" ni "humedecible"; quizás algo como con chequeo/verificación lateral>. Una muestra de ellos: https://assets.nexperia.com/documents/white-paper/Nexperia_d... Thus, to preserve the psychological sense of the text (and to render it understandable within the framework of the receiving cultures), translators were entitled not only to make radical changes to the literal meaning of the original text, but also to its reference - Umberto Eco, Experiences in Translations. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
humectación lateral Explanation: En los dos enlaces que adjunto que son de páginas especializadas, aparece el término que propongo. Example sentence(s):
https://convertronic.net/semiconductores/discretos/8823-gama-nexperia-de-discretos-aec-q101-en-resistentes-encapsulados-dfn.html https://www.componentskey.es/news/AEC-Q101-qualified-discrete-semiconductors-in-DFN-packages.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mojable lateralmente Explanation: https://www.linguee.com/english-spanish/translation/wettabil... "It is characterized by excellent surface wettability during soldering." "El depósito final se caracteriza por su excelente mojabilidad superficial durante la soldadura." En muchos artículos como los siguientes, se puede ver que normalmente hablando de soldadura líquida, se usa la palabra mojable: https://www.scribd.com/document/358518288/Propiedades-Del-Es... Propiedades Del Estaño Líquido | Soldadura | Construcción "Puesto que la viscosidad de la soldadura como en cualquier otro metal fundido es bastante baja, un ángulo muy bajo de inclinación en una superficie no-mojable" http://ve.scielo.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0255... "...cambios significativos en las características de la mojabilidad del material. Pasando de ser un sistema no mojable a uno parcialmente mojable, y el mecanismo predominante de enlace del sistema estudiado fue del tipo mecánico (micro rugosidad) favorable para el anclaje mecánico de la gota, es decir se produjeron microrugosidades permitiendo un mejor anclaje mecánico del metal sobre la cerámica." https://patentados.com/cip-2015/soldadura-fusion-inmersion-b... LA SUPERFICIE COMPRENDIENDO METAL PUEDE SER MOJABLE POR O SE VUELVE MOJABLE EN CONTACTO CON UN BAÑO DEL REVESTIMIENTO COMPRENDIENDO METAL. (El lenguaje es extraño por ser una patente). -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2021-03-16 20:49:38 GMT) -------------------------------------------------- La palabra "mojar" es la que utiliza en español en fisicoquímica para describir los fenómenos relacionados con la tensión superficial, y si una superficie atrae o repele un líquido. Por ejemplo: https://es.wikipedia.org/wiki/Tensión_superficial "agua en contacto con un sólido, al cual podrá mojar o no (véase capilaridad) debido a las diferencias entre las fuerzas cohesivas (dentro del líquido) y las adhesivas (líquido-superficie)." https://es.wikipedia.org/wiki/Capilaridad "Cuando un líquido sube por un tubo capilar, es debido a que la fuerza intermolecular o cohesión intermolecular es menor que la adhesión del líquido con el material del tubo; es decir, es un líquido que moja." Humectar no es conveniente por varios motivos. Por un lado, porque está muy asociado al agua, que en este caso no tiene participación (por este motivo mojar es lo que se utiliza genéricamente para cualquier líquido, en temas técnicos). Por otro lado, claramente está muy difundido el uso de "mojar" para soldadura líquida. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.