17:54 Apr 26, 2021 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing - Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniel Delgado Argentina Local time: 13:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | hair-pinning (reflexión de NAT) / hairpinning (reflexión de NAT) |
| ||
2 | NAT loopback |
|
NAT loopback Explanation: In network computing, hairpinning (or NAT loopback) describes a communication between two hosts behind the same NAT device using their mapped endpoint. Because not all NAT devices support this communication configuration, applications must be aware of it. Hairpinning is where a machine on the LAN is able to access another machine on the LAN via the external IP address of the LAN/router (with port forwarding set up on the router to direct requests to the appropriate machine on the LAN). https://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning https://en.wikipedia.org/wiki/Network_address_translation#NA... NAT loopback es una extensión de NAT que te permite acceder a tu dirección pública de internet (WAN) desde dentro de tu propia red (LAN). Esto es práctico cuando tenemos algun servidor dentro de nuestra propia red, ya que nos permite acceder a ese servidor usando la misma IP pública (y por lo tanto también dominio) tanto desde dentro de la LAN, como desde el exterior. https://www.securame.com/blog/que-es-nat-loopback/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hair-pinning (reflexión de NAT) / hairpinning (reflexión de NAT) Explanation: El material posiblemente proviene de la empresa Cisco y su producto de teleconferencias/telecolaboración (simplificando) Webex. Se publicó con este error (una sola n en hair-pinning) en este blog: "Expanded VDI Support Webex is offering best in class VDI support for collaboration. Webex supports full featured collaboration and advanced features across meetings, calling, team collaboration and content sharing. Media is optimized to support 720p video and eliminate content hair-pining. Additionally, expanded experiences such as virtual background, video breakout rooms and Webex Meeting Assistant are supported in VDI clients so users get richer collaboration experiences even in virtual desktop environments. " https://blog.webex.com/video-conferencing/whats-new-in-webex... En todo el resto del material de Cisco publicado en Internet, está escrito correctamente: "hair-pinning". En esta página sobre Cisco y su producto Webex se aclara además qué es: "Expanded VDI support is important in financial services and a few other industries. Historically, companies that used VDI only cared about voice, but now are looking for full-featured collaboration. Cisco supports 720p video and eliminates the “hair pinning” of content where the content is sent back and forth to the VDI endpoint, making it more network friendly. Cisco supports a wide range of VDI endpoints that include Citrix, VMware, and Windows thin clients." https://www.nojitter.com/cloud-communications/cisco-drives-w... Simplificando, hair-pinning o hairpinning es una práctica donde una comunicación sale desde una red privada hacia Internet y vuelve a entrar hacia la misma red donde se originó. Si se dibuja, tiene forma de horquilla. La descripción técnica está en https://en.wikipedia.org/wiki/Hairpinning Es un tema relevante porque si se utiliza duplica el consumo de banda de Internet. En general en páginas en español veo que la expresión se utiliza sin traducir, porque es una pŕactica muy técnica. También la he visto traducida como "reflexión de NAT" (https://partnernews.sophos.com/es-es/2020/08/products/making... ) , pero es posible que alguna gente no reconozca esta traducción como hair-pinning. La traducción "devolución de llamada" (https://docplayer.es/49390020-Protocolo-layer-2-tunneling-pr... es peor, porque puede inducir a errores. También "reenvío de señales" (https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:3j7zxM... ) En resumen, las traducciones son aisladas y diversas. Por ese motivo propongo "hair-pinning (reflexión de NAT)" con o sin el guión. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.