coriander

Spanish translation: coriandro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:coriander
Spanish translation:coriandro
Entered by: Liliana Garfunkel

16:25 May 7, 2021
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Cooking / Culinary / MEXICAN SPANISH
English term or phrase: coriander
Is there a Mexican in da house?

It’s not as simple as looking it up in a dictionary.

Specifically, I’m trying to find out what “coriander” is called in Mexican Spanish.

I’m translating a series of recipes, and many of them use both cilantro and coriander.

I found that “coriander” is the ground seed of the cilantro plant, while the fresh leaves are called “cilantro.”

The primary target audience is Mexicans who live in the United States.

I have been using “semillas de cilantro en polvo,” but I suspect there is a one-word name for the product.

Spice manufacturer Badia sells bottles of “Ground Coriander” with “Culantro Molido” under the English title.

But when I look up “culantro” by itself, it turns out that it is a totally different species.

But that is irrelevant. What I need to know is that Mexicans in the United States call “coriander.”

Thank you!
George Rabel
Local time: 10:03
coriandro
Explanation:
Según la RAE:
cilantro. ‘Hierba que suele usarse como condimento’. Esta es hoy la forma de uso más frecuente en España y en la mayor parte de América; pero en algunos países americanos, como Costa Rica, Nicaragua, Honduras, Guatemala, el Perú o el Ecuador, se prefiere la variante culantro. La forma cilandro, también válida, se usa muy poco. Esta misma hierba recibe el nombre de coriandro, voz más cercana al étimo latino coriandrum.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2021-05-08 01:58:28 GMT)
--------------------------------------------------

O culantro.
Selected response from:

Liliana Garfunkel
Argentina
Local time: 11:03
Grading comment
Muchas gracias. Me decanté por "culantro" por ser el término que usan dos grandes proveedores de especias aquí en Estados Unidos. Badía y Goya.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4cilantro
Marcelo Viera
4 +1coriandro
Liliana Garfunkel
5cilantro
Débora A. Millán


Discussion entries: 4





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
coriandro


Explanation:
Según la RAE:
cilantro. ‘Hierba que suele usarse como condimento’. Esta es hoy la forma de uso más frecuente en España y en la mayor parte de América; pero en algunos países americanos, como Costa Rica, Nicaragua, Honduras, Guatemala, el Perú o el Ecuador, se prefiere la variante culantro. La forma cilandro, también válida, se usa muy poco. Esta misma hierba recibe el nombre de coriandro, voz más cercana al étimo latino coriandrum.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2021-05-08 01:58:28 GMT)
--------------------------------------------------

O culantro.

Liliana Garfunkel
Argentina
Local time: 11:03
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias. Me decanté por "culantro" por ser el término que usan dos grandes proveedores de especias aquí en Estados Unidos. Badía y Goya.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Gómez: Yo en el canal de cocina he visto como coriandro a la semilla y cilantro a la hoja
16 hrs
  -> Sí, gracias, Jorge:)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
cilantro


Explanation:
coriandro también es posible pero la más común es "cilantro"


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-05-07 17:49:58 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.elbuencampo.com/

https://gastronomicainternacional.com/articulos-culinarios/c...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-05-07 17:52:00 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.gob.mx/siap/es/articulos/mexico-exporto-64-mil-6...

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2021-05-08 14:14:50 GMT)
--------------------------------------------------

Las referencias utilizadas fueron seleccionadas dando preferencia a sitios web de México dado que George comentó que el término buscado fuese el usado en este país.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr (2021-05-08 18:02:53 GMT)
--------------------------------------------------

Culantro y cilantro. Dos hierbas que se confunden con frecuencia. Sin embargo, entre ellas existe un sinfín de diferencias, usos culinarios y bondades. Alejandro Pizzorno, chef del restaurante Amaranto, ubicado en Pampatar, Margarita, nos ayudará a comprender las diferencias entre estas plantas.
Al cilantro, dependiendo del país, se le conoce con los nombres de coriandro, perejil chino o dania. Se trata de una hierba aromática que se ha usado desde tiempos remotos, tanto que sus primeras menciones se encuentran registradas en el libro bíblico de Éxodo
https://www.cocinayvino.com/en-la-cocina/especiales/culantro...
https://www.eluniversal.com.mx/menu/diferencias-entre-cilant...
Hi all,

So this might sound like a weird question, but we're planning a trip to Mexico (Caribbean side) early next year and one of us is hypersensitive to coriander. Normally this wouldn't be an issue, except that from what I'm hearing, it's nearly impossible to eat food that does not contain coriander in Mexico.

Can anyone please confirm that?
Answer:
Cilantro, is a prime ingredient in many meals especially sauces.
You will need to ask beforehand and even then, there is always a possibility that it will find it's way in your sandwich or soup or meal...

https://www.fodors.com/community/mexico-and-central-america/...
https://www.cilantrococinademexico.com/
https://www.directoalpaladar.com.mx/ingredientes-y-alimentos...
Datos útiles adicionales:
cilantro
About 37,200,000 results (0.76 seconds)
Coriandro
About 366,000 results (0.50 seconds)
Culantro
About 2,490,000 results (0.50 seconds)


Marcelo Viera
Uruguay
Local time: 11:03
Works in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan
11 hrs
  -> Gracias Yaotl

agree  Mercedes Cano: I lived in Mexico as a kid and they call it "cilantro"
16 hrs
  -> Gracias Mercedes

agree  Víctor Zamorano
17 hrs
  -> Gracias Victor

agree  Esther García
51 days
Login to enter a peer comment (or grade)

711 days   confidence: Answerer confidence 5/5
cilantro


Explanation:
En España el término más habitual hoy es cilantro (de niña estaba más habituada a oír culantro), aunque en realidad botánicamente cilantro y culantro son especies ligeramente diferentes.

https://www.floresyplantasiris.es/el-culantro-en-espana-cual...

Débora A. Millán
Spain
Local time: 15:03
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search