GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:26 Feb 27, 2020 |
English to Spanish translations [PRO] Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Almudena López Díaz Spain Local time: 18:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Water Bank |
| ||
4 | Banco de Agua |
|
Banco de Agua Explanation: Hola María mira la traducción de estos productos te podría ayudar. https://www.amazon.com/-/es/Laneige-banco-agua-mineral-piel/dp/B073VHJ9KJ https://m.es.dhgate.com/product/dropshipping-excellent-quality-laneige-moisturizing/432060794.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Water Bank Explanation: Se trata del nombre de la línea de productos, lo encuentras como tal yendo a Product -> Skincare -> Line en su página web: https://www.laneige.com/int/en/product/skincare/line/water_b... Además, en webs de cosmética como Sephora España también aparece como «Water Bank». Por su parte, «Hydro Essence» es el nombre del producto en sí, que forma parte de la línea Water Bank. Este producto en concreto es un sérum hidratante: https://www.sephora.es/Tratamiento/Tipo-de-cuidado/Serum/Wat... Y aquí otra referencia: https://misscreams.es/cosmetica-facial/5619436-water-bank-mo... No me fiaría de las traducciones de Amazon, pues suelen utilizar traducción automática. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.