10:04 Nov 6, 2020 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Economics / Shares | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Raimundo Rizo Spain Local time: 12:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | LTIP |
|
claim for ltip LTIP Explanation: LTIP: Long-Term Incentive Plan, traducido como "Plan de incentivos a largo plazo". Las páginas especializadas del ramo mantienen "LTIP" o lo dejan como "plan/planes LTIP". No se utilizan las siglas en español "PILP". Considera, en todo caso, si cabe añadir una nota al pie explicativa, desgranando el significado de LTIP. Fuentes: https://inversiopedia.com/plan-de-incentivos-a-largo-plazo-l... https://www.globalshares.com/es/planes-de-incentivos-a-largo... -------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2020-11-06 10:37:38 GMT) -------------------------------------------------- Y para "claim for" me parece adecuado traducir por "reclamar, exigir, solicitar", dependiendo del contexto global. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|