New Robotics Track

Spanish translation: Nueva licenciatura en robótica

14:07 Mar 23, 2021
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: New Robotics Track
Mil gracias

New Robotics Track
Along with the Connected Devices specialization track, the robotics-focused degree launched in 2020. This is provided in partnership with Fetch Robotics and Kinova – two major robotics companies who are both experiencing major growth in the commercial robotics sector.

En 2020 se lanzó la licenciatura orientada en la robótica, junto con la especialización de rastreo de Dispositivos Conectados. La licenciatura se imparte en colaboración con Fetch Robotics y Kinova, dos importantes empresas de robótica que están experimentando un gran crecimiento en el sector de la robótica comercial.
sagitario14
Peru
Local time: 10:52
Spanish translation:Nueva licenciatura en robótica
Explanation:
"track" se utiliza en los contextos de educación on varios sentidos, más específicos o más generales.

Más general: sendero, camino, etc.
Más específico: curso, especialización, etc. según la categoría de lo que abarque el estudio.

Una buena referencia de discusión sobre "specialization track", aunque es inglés-portugués: https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/computers-g...

"New robotics track", dado que se refiere a una licenciatura o degree, puede ser traducido como "Nueva licenciatura en robótica".

"Connected Devices specialization track" puede ponerse como "sendero de especialización en Dispositivos Conectados" o "especialización en Dispositivos Conectados".
Selected response from:

Daniel Delgado
Argentina
Local time: 12:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Nueva licenciatura en robótica
Daniel Delgado
4Nuevo curriculum en Robótica
Juan Gil
4Nueva especialización en robótica
Jose Trujillo


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
new robotics track
Nueva licenciatura en robótica


Explanation:
"track" se utiliza en los contextos de educación on varios sentidos, más específicos o más generales.

Más general: sendero, camino, etc.
Más específico: curso, especialización, etc. según la categoría de lo que abarque el estudio.

Una buena referencia de discusión sobre "specialization track", aunque es inglés-portugués: https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/computers-g...

"New robotics track", dado que se refiere a una licenciatura o degree, puede ser traducido como "Nueva licenciatura en robótica".

"Connected Devices specialization track" puede ponerse como "sendero de especialización en Dispositivos Conectados" o "especialización en Dispositivos Conectados".

Daniel Delgado
Argentina
Local time: 12:52
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nuevo curriculum en Robótica


Explanation:
Nuevo curriculum en Robótica.
En el 2020 [se inició]/[se presentó]/[comenzó]/[se instituyó] el grado enfocado en robótica junto con el curriculum de especialización en Asociación de [Dispositivos]/[Equipos]. Esto se [ofrece]/[imparte] en [conjunto]/[colaboración] con Fetch Robotics y Kinova, dos importantes [empresas]/[compañías] de robótica que están experimentando un importante crecimiento en el sector comercial del sector.


Track: one of several curricula of study to which students are assigned according to their needs or levels of ability
https://www.merriam-webster.com/dictionary/track

https://www.thesaurus.com/browse/connected

https://www.thesaurus.com/browse/launch verb begin, initiate

Uso "grado" por no saber si es una licenciatura, uno en ingeniería, una maestría o un doctorado (no se indica en el texto ofrecido); es válido usar el correspondiente es caso de conocerlo.




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-03-23 15:52:20 GMT)
--------------------------------------------------

"... sector comercial del sector". Horrible.

"... [área]/[segmento]/[parte] comercial del sector."

Juan Gil
Venezuela
Local time: 11:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 219
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nueva especialización en robótica


Explanation:
Si tu público es el peruano la palabra 'especialización' es la más adecuada ya que se utiliza en el ambiente académico para referirse a una rama específica de un campo de conocimiento o enseñanza.

Jose Trujillo
Peru
Local time: 10:52
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search