reroll rails

Spanish translation: relaminar rieles/barras

21:21 Nov 7, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Rails
English term or phrase: reroll rails
So that means that they buy rails from the market when they are out of service
they heat up the rails and they are able to reroll.

Gracias!
Liliana Garfunkel
Argentina
Local time: 21:31
Spanish translation:relaminar rieles/barras
Explanation:
Reroll es relaminar.
Rails: Puede ser un riel o una barra, pero depende del contexto.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-11-07 23:23:25 GMT)
--------------------------------------------------

Train rails: rieles o carriles de ferrocarril

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-11-07 23:24:24 GMT)
--------------------------------------------------

https://jssteel.com/our-rail-steel-products/railroad-rails-h...
Selected response from:

Maria Delgado
Chile
Local time: 21:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4relaminar rieles/barras
Maria Delgado


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
relaminar rieles/barras


Explanation:
Reroll es relaminar.
Rails: Puede ser un riel o una barra, pero depende del contexto.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-11-07 23:23:25 GMT)
--------------------------------------------------

Train rails: rieles o carriles de ferrocarril

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2020-11-07 23:24:24 GMT)
--------------------------------------------------

https://jssteel.com/our-rail-steel-products/railroad-rails-h...



    https://books.google.cl/books?id=ErtcbG6RLWAC&pg=PA591&lpg=PA591&dq=relaminado+de+metales&source=bl&ots=szzt2xbxqo&sig=ACfU3U1SXPISPmphyxjyI
    https://es.qaz.wiki/wiki/Rolling_(metalworking)
Maria Delgado
Chile
Local time: 21:31
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Gracias, María!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search