https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/environment-ecology/5183617-raptor-perches.html
Apr 24, 2013 00:22
11 yrs ago
1 viewer *
English term

raptor perches

English to Spanish Science Environment & Ecology Natural Sciences / Wildlife/ Fauna
Se describe un logro de una comitiva ecológica de flora y fauna para un pantano cerca a un relleno sanitario.

To achieve this goal, the Wildlife team built three raptor perches, each with its own brush pile.

Proposed translations

+4
6 hrs
Selected

... construyó tres perchas para aves de rapiña | aves de presa | aves rapaces, cada una con...

Atención, almenos en España, el uso de "raptor" en referencia a las aves suele considerarse un anglicismo. El DRAE da tres opciones diferentes, ninguna de las cuales es "ave raptora":

*ave de rapiña
*ave de presa
*ave rapaz

La voz "ave" también muestra estas opciones.

Otros ejemplos:

"Se dice de las aves rapaces carroñeras, propias de América y semejantes al buitre europeo; p. ej., el cóndor y el aura."

http://lema.rae.es/drae/srv/search?key=catartiforme

"Se dice de las aves de presa, generalmente de los órdenes Falconiformes y Estrigiformes."

http://buscon.rae.es/drae/srv/search?val=rapaz

"Caza que se hace con halcones y otras aves de rapiña de alto vuelo."

http://buscon.rae.es/drae/srv/search?id=L4FWqJxzK2x5gAxjEiE

" ave de rapiña.

1. f. La carnívora que tiene pico y uñas muy robustos, encorvados y puntiagudos; p. ej., el águila y el buitre.

2. f. coloq. Persona que se apodera con violencia o astucia de lo que no es suyo."

http://www.rae.es/drae/srv/search?id=jkmPqtmjQDXX292dhHp9

En cambio, la voz "raptor, ra" no hace ninguna mención de un hipotético uso ornitológico de este término:

http://buscon.rae.es/drae/srv/search?id=hscCUdUYjDXX2Sx219YR

El uso de las formas indicadas más arriba también es el preferido por las sociedad ornitológicas españolas. Véanse los siguientes ejemplos.

http://www.seo.org/wp-content/uploads/2012/07/Aves-rapaces.p...

http://www.seo.org/2012/04/09/curso-de-identificacion-de-ave...
Peer comment(s):

agree EirTranslations : Si y también posaderos o bancos (halcones) depende del tipo de rapaz, yo he escrito libros sobre esto
2 hrs
agree Juan González Pérez : En efecto, el término "raptor" tiene otras connotaciones en español.
4 hrs
agree Beatriz Ramírez de Haro
4 hrs
agree Andrés Martínez
3 days 20 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

... construyó tres perchas para (aves) raptoras, cada una con..

A los efectos de que águilas, halcones, azores, etc. puedan posarse en la altura dominando el entorno.
Something went wrong...