challenger brand

Spanish translation: "challenger brand" (marca desafiante)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:challenger brand
Spanish translation:"challenger brand" (marca desafiante)
Entered by: Mónica Algazi

09:58 Nov 11, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: challenger brand
In the United States, XXX was a challenger brand since the market was dominated by a much larger competitor.

Gracias.
odisea
Local time: 20:29
"challenger brand"
Explanation:
Se usa bastante el término en inglés: https://www.merca20.com/que-son-las-challenger-brands-y-por-...
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 15:29
Grading comment
He dejado el término en inglés con una aclaración en español. Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +4marca desafiante
Taña Dalglish
3marca aspirante (al título)
Víctor Zamorano
3"challenger brand"
Mónica Algazi


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
marca aspirante (al título)


Explanation:
Propongo esto, parafraseando términos deportivos. Puede sonar un poco raro, de ahí mi nivel de confianza. "Marca competidora" no me daba el matiz, pero serí otra opción.

Víctor Zamorano
Spain
Local time: 20:29
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
marca desafiante


Explanation:
Una opción:

marca desafiante > challenger brand

IDENTIDAD Y DETERIORO DE IMAGEN DE LA MARCA ...www.scielo.org.pe › scielo
http://www.scielo.org.pe/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S...
1, de mayor preferencia es Nike con un 38%, seguida de las marca Adidas con un 25% ... Pero cabe destacar que en algunos puntos indican qué, era una marca en su ... a obtener una nulidad en cuanto a referencia, de ser una marca desafiante a ... Nike y Adidas en los Estados Unidos, ocupando el puesto más alto Nike.


Marca - Brand - qaz.wikies.qaz.wiki › wiki › Brand
https://es.qaz.wiki/wiki/Brand
Oct 22, 2020 — En la era moderna, el concepto de marca se ha expandido para incluir la ... En los Estados Unidos, la identidad de marca y el diseño de logotipos ... Una marca desafiante es una marca en una industria en la que no es líder del ... Michelin a una guía de restaurantes, Adidas y Puma a la higiene personal.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2020-11-11 10:28:54 GMT)
--------------------------------------------------

Marcas Challenger Artículo principal: marca Challenger Una marca desafiante es una marca en una industria en la que no es líder del mercado ni una marca de nicho. Las marcas Challenger se clasifican por una mentalidad que las ve con ambiciones comerciales más allá de los recursos convencionales y la intención de traer cambios a una industria. Marca - https://es.qaz.wiki/wiki/Brand

Taña Dalglish
Jamaica
Local time: 13:29
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 206

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi: https://www.merca20.com/que-son-las-challenger-brands-y-por-... Saludos, Taña.
1 hr
  -> Gracias Mónica. Stay safe.

agree  Jose Marino: También marca en crecimiento. Ha de tener una connotación positiva. Entre paréntesis pondría "challenger brand" ya que el término en inglés se usa mucho en español y muchas personas pudieran no asociar en crecimiento/desafiante con challenger
3 hrs
  -> Gracias José. Muy buena idea! Stay safe.

agree  Luis M. Sosa
6 hrs
  -> Gracias Luis. Stay safe.

agree  Natalia Pedrosa
8 hrs
  -> Gracias Natalia. Stay safe.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"challenger brand"


Explanation:
Se usa bastante el término en inglés: https://www.merca20.com/que-son-las-challenger-brands-y-por-...

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 15:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 436
Grading comment
He dejado el término en inglés con una aclaración en español. Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search