bench-made

Spanish translation: artesanale(s) y hecho(s)/ fabricado(s) a medida

03:54 Jan 27, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Science - Forestry / Wood / Timber
English term or phrase: bench-made
Over three decades, CACAOROCK has earned an international reputation for designing and producing some of the finest bench-made upholstered furniture available.
Javier Moreno Pollarolo
United States
Spanish translation:artesanale(s) y hecho(s)/ fabricado(s) a medida
Explanation:
meaning that a craftman works on each piece of furniture to satisfy each customer's needs.
Each piece, as the definition goes, is unique.

I think both meanings should be conveyed.
I've included parenthesis, since I don't know if your choice is "mobiliario" or "muebles"




--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2015-01-27 14:51:19 GMT)
--------------------------------------------------


I check the following mistake in my answer:

artesal(es) -
Selected response from:

Rosario Meriles
Argentina
Local time: 04:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3artesanale(s) y hecho(s)/ fabricado(s) a medida
Rosario Meriles


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
artesanale(s) y hecho(s)/ fabricado(s) a medida


Explanation:
meaning that a craftman works on each piece of furniture to satisfy each customer's needs.
Each piece, as the definition goes, is unique.

I think both meanings should be conveyed.
I've included parenthesis, since I don't know if your choice is "mobiliario" or "muebles"




--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2015-01-27 14:51:19 GMT)
--------------------------------------------------


I check the following mistake in my answer:

artesal(es) -


    Reference: http://furnituretraditions.net/index.php
    Reference: http://dictionary.reference.com/browse/bench-made
Rosario Meriles
Argentina
Local time: 04:06
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search