the Afrikan genius remains irrepressible

Spanish translation: el genio africano sigue siendo irreprimible

11:02 Dec 22, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: the Afrikan genius remains irrepressible
Contexto: Constitución y Estatutos del Congreso Internacional Africano
We hereby establish the Global Afrikan Congress (GAC), as an international network of organizations, designed to be a vigilant and forceful advocate of Afrikan people, in order to achieve the above mentioned objectives and to reflect that the Afrikan genius remains irrepressible, is forever re-generating, and is capable of providing committed and visionary leadership to the masses of Afrikan people throughout our mother continent and the Diaspora.
Bernadette Mora
Spain
Local time: 11:34
Spanish translation:el genio africano sigue siendo irreprimible
Explanation:
Yo usaría «genio» antes que opciones como «ingenio» o «talento» para conservar la polisemia del original, donde «genius» puede ser tanto una capacidad mental extraordinaria como un espíritu protector.

«1. Exceptional intellectual or creative power or other natural ability. she was a teacher of genius»
«3.1 (in some mythologies) a guardian spirit associated with a person, place, or institution. The niches perhaps also recall Roman lararia, and the snakes the protective genii associated with such household shrines.»
https://www.lexico.com/en/definition/genius

«4. m. Capacidad mental extraordinaria para crear o inventar cosas nuevas y admirables.»
«9. m. Ser fabuloso con figura humana, que interviene en cuentos y leyendas orientales. El genio de la lámpara de Aladino
https://dle.rae.es/genio?m=form

Elijo «irreprimible» antes que «incontenible» o «irrefrenable» porque remite a la palabra «represión», más cargada políticamente.

¡Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr (2020-12-23 12:21:15 GMT)
--------------------------------------------------

Con respecto a la inquietud del destacado colega acerca de si «sigue siendo irreprimible» suena natural en español, encontré dos antecedentes, uno de Carlos Monsiváis y otro de una traducción de un libro de Harold Bloom hecha por Tomás Segovia para Anagrama: https://www.google.com.ar/search?hl=es&tbo=p&tbm=bks&q="sigu...
Selected response from:

Pablo Waldman
Argentina
Local time: 07:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1el genio africano sigue siendo irreprimible
Pablo Waldman
3 +1-el genio africano sigue pujante
Robert Forstag


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
the afrikan genius remains irrepressible
-el genio africano sigue pujante


Explanation:
No sé si “sigue siendo irreprimible” suena tan natural en español.

Robert Forstag
United States
Local time: 06:34
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 109

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi: ¡Me gusta! ¡Felices fiestas, Robert!
3 hrs
  -> A ti también, Moni. ¡Felices fiestas! ¡Que tengas mucha salud! :D
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the afrikan genius remains irrepressible
el genio africano sigue siendo irreprimible


Explanation:
Yo usaría «genio» antes que opciones como «ingenio» o «talento» para conservar la polisemia del original, donde «genius» puede ser tanto una capacidad mental extraordinaria como un espíritu protector.

«1. Exceptional intellectual or creative power or other natural ability. she was a teacher of genius»
«3.1 (in some mythologies) a guardian spirit associated with a person, place, or institution. The niches perhaps also recall Roman lararia, and the snakes the protective genii associated with such household shrines.»
https://www.lexico.com/en/definition/genius

«4. m. Capacidad mental extraordinaria para crear o inventar cosas nuevas y admirables.»
«9. m. Ser fabuloso con figura humana, que interviene en cuentos y leyendas orientales. El genio de la lámpara de Aladino
https://dle.rae.es/genio?m=form

Elijo «irreprimible» antes que «incontenible» o «irrefrenable» porque remite a la palabra «represión», más cargada políticamente.

¡Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr (2020-12-23 12:21:15 GMT)
--------------------------------------------------

Con respecto a la inquietud del destacado colega acerca de si «sigue siendo irreprimible» suena natural en español, encontré dos antecedentes, uno de Carlos Monsiváis y otro de una traducción de un libro de Harold Bloom hecha por Tomás Segovia para Anagrama: https://www.google.com.ar/search?hl=es&tbo=p&tbm=bks&q="sigu...

Pablo Waldman
Argentina
Local time: 07:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luca Parisi
1 hr
  -> Thank you, Luca.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search