subject security

Spanish translation: título valor

21:37 Apr 2, 2021
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Estatutos
English term or phrase: subject security
Buenas noches
estoy traduciendo unos estatutos y este extracto está en el apartado: "Certain Matters Pertaining to Stockholder Business and Nominations".

(D) any short interest in any security of the Corporation (for purposes of these Bylaws, a person shall be deemed to have a short interest in a security if such person directly or indirectly, through any contract, arrangement, understanding, relationship or otherwise, has the opportunity to profit or share in any profit derived from any decrease in the value of the subject security)

He visto "subject security" traducido como "valor pertinente", pero también aparece la palabra "value", y me preguntaba si "título" y "valor" en este caso son intercambiables para no repetir "valor" en este ejemplo.

Gracias de antemano.
Laura Gómez
Spain
Local time: 15:31
Spanish translation:título valor
Explanation:
has the opportunity to profit or share in any profit derived from any decrease in the value of the subject security)

tiene la oportunidad de beneficiarse o compartir cualquier ganancia derivada de una disminución del monto/la cantidad/la cuantía del título valor (pertinente o correspondiente)
Selected response from:

Patricia Fierro, M. Sc.
Ecuador
Local time: 08:31
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2título valor
Patricia Fierro, M. Sc.
4título valor (o valor) pertinente
Daniel Delgado


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
título valor


Explanation:
has the opportunity to profit or share in any profit derived from any decrease in the value of the subject security)

tiene la oportunidad de beneficiarse o compartir cualquier ganancia derivada de una disminución del monto/la cantidad/la cuantía del título valor (pertinente o correspondiente)

Patricia Fierro, M. Sc.
Ecuador
Local time: 08:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 152
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Zavala
12 mins

agree  betmon
18 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
título valor (o valor) pertinente


Explanation:
"subject security" en un contrato es una forma de hacer referencia al título valor del que se trata en ese contrato o en esa sección del contrato.

Traducciones razonables que he visto son "título valor pertinente" o "título valor de referencia" (pero este último en algunos contratos puede llevar a duda, porque referencia también puede significar "que se toma como referencia", mientras que se está queriendo decir "título valor al que se hace referencia".)

"título valor pertinente" es el sentido de que específicamente en el contrato es de ese título valor y no de otro del que se está hablando: por ejemplo Bonos de U.T.E. Clase 1 con vencimiento 1/3/2022.

En esta búsqueda se ven buena cantidad de ejemplos de uso de "valor pertinente" en contratos: https://www.google.com/search?q=contrato "título valor perti...

En el item (D) del estatuto, "subject security" se refiere a "any security of the Corporation", por lo que deberías utilizar exactamente la misma expresión en estas dos frases. O ambas son valor, o ambas son título valor. No sé cual estás utilizando para traducir "any security of the Corporation".

A diferencia de la traducción literaria, en estas traducciones especializadas no importa la repetición de términos; se privilegia la claridad.

Daniel Delgado
Argentina
Local time: 10:31
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por tu útil respuesta, Daniel. En este caso estoy usando "valor".

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search