make any advance of funds

Spanish translation: realizará anticipo de fondos

15:02 Apr 7, 2021
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Law: Contract(s)
English term or phrase: make any advance of funds
Contrato de marketing

It is clearly specified and agreed by the Client and/or the Client Affiliate, that XX shall in no event make any advance of funds for the Media expenses of the Client and/or the Client Affiliate.

¿Hacer anticipo de fondos/...fondos anticipados?
No puedo encontrarlo y no sé cómo quedaría mejor.

¡Gracias!
Carolina Marcote
Local time: 06:49
Spanish translation:realizará anticipo de fondos
Explanation:
es un contrato y lo que evita es pagar una parte o todo antes de la ejecucion

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2021-04-07 15:14:02 GMT)
--------------------------------------------------

https://economipedia.com/definiciones/anticipo.html
Selected response from:

Andy Benzo
United States
Local time: 02:49
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3anticipar fondos
Cristina Zavala
4 +3realizará anticipo de fondos
Andy Benzo
4provisión de fondos
Merab Dekano
3 +1no efectuará ningún adelanto de fondos; Mex. no otorgará ningún crédito adelanto
Adrian MM.


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
provisión de fondos


Explanation:
Adelantas dinero y cuando se liquide, sobrará algo y te devuelven la diferencia (¡ay!, notarios; qué bien viven. Echan una firmita y tú a pagar...).

Suerte.

Merab Dekano
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 126
Notes to answerer
Asker: ¡Muchas gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
anticipar fondos


Explanation:
El Cliente y/o la Filial del Cliente dejaron claramente especificado y acordaron que en ningún caso se darán anticipos de fondos para gastos de los Medios del Cliente y/o la Filial del Cliente.

Cristina Zavala
Ecuador
Local time: 04:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 44
Notes to answerer
Asker: Estaba bien así también, pero solo puedo elegir una opción y la otra es la que usé. ¡Muchas gracias!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Tomás Lessa do Amaral: Asi és
26 mins
  -> Gracias

agree  Eileen Brophy: Correcto
18 hrs
  -> Gracias

agree  Natalia Pedrosa: Totalmente de acuerdo. Un saludazo desde Tarragona para España!
22 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
realizará anticipo de fondos


Explanation:
es un contrato y lo que evita es pagar una parte o todo antes de la ejecucion

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2021-04-07 15:14:02 GMT)
--------------------------------------------------

https://economipedia.com/definiciones/anticipo.html

Andy Benzo
United States
Local time: 02:49
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 32
Grading comment
¡Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Delgado: Este es un fraseo usual. También "anticipar fondos" (la otra respuesta) es usual. Se suele usar en plurar: anticipos de fondos.
26 mins

agree  Giovanni Rengifo: Agregaría que en español se utilizaría una doble negación, o sea, "....no realizará ningún anticipo de fondos". Creo que así suena más a lenguaje jurídico.
1 hr

agree  Manuel Aburto: Concuerdo con Andy y también con Giovanni. Saludos!
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
not make any advance of funds
no efectuará ningún adelanto de fondos; Mex. no otorgará ningún crédito adelanto


Explanation:
Adelante..... cf. in Mexico 'El crédito ADELANTO es crédito diseñado para que lo utilices por periodos cortos de tiempo para resolver imprevistos personales que requieran de inmediatez.'

Example sentence(s):
  • Arg. Se realizarán asignaciones de adelanto de fondos para gastos de funcionamiento a cada UnidadSanitaria de Fronteras, a nombre de los correspondientes responsables de fondos de las mismas.
  • El empleador podrá efectuar adelantos de remuneraciones al trabajador

    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/law-contracts/1...
    Reference: http://cualli.mx/credito-adelanto/
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39
Notes to answerer
Asker: ¡Muchas gracias!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patinba
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search