Factorizations or decompositions

Spanish translation: Factorización o descomposición factorial

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Factorizations or decompositions
Spanish translation:Factorización o descomposición factorial
Entered by: Paola Alejandra Calderón Sánchez

15:20 Aug 3, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Mathematics & Statistics / Statistics Algebra, Linea
English term or phrase: Factorizations or decompositions
I read that they were translated like equals, I was wondering if there's a different term for them both in Spanish.
Paola Alejandra Calderón Sánchez
Peru
Local time: 11:14
Factorización o descomposición factorial
Explanation:
In Spanish, talking about math, we say "factorización", and we also say "descomposición factorial" to a lesser extent, both mean the same, the process for looking the factors that, if multiplied, the result is the one given in the first place. It's more common in Algebra, but it's also used in arithmetic.
Selected response from:

Eduardo Huerta Vazquez
Mexico
Local time: 10:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Factorización o descomposición factorial
Eduardo Huerta Vazquez


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Factorización o descomposición factorial


Explanation:
In Spanish, talking about math, we say "factorización", and we also say "descomposición factorial" to a lesser extent, both mean the same, the process for looking the factors that, if multiplied, the result is the one given in the first place. It's more common in Algebra, but it's also used in arithmetic.

Example sentence(s):
  • Realiza la factorización de los siguientes polinomios.
Eduardo Huerta Vazquez
Mexico
Local time: 10:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Gracias por su colaboración


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MPGS: :-)
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search