(give) KNOWLEDGEABLE (consent)

Spanish translation: dar consentimiento informado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(give) KNOWLEDGEABLE (consent)
Spanish translation:dar consentimiento informado
Entered by: GrndmSMS

18:29 Jul 5, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / Dental
English term or phrase: (give) KNOWLEDGEABLE (consent)
INFORMED CONSENT FOR TREATMENT OF
TEMPOROMANDIBULAR JOINT DYSFUNCTION (TMD)
--SPLINT THERAPY


You have the right to be informed about your condition and the recommended treatment plan to be used so that you may make an informed decision as to whether or not to undergo the procedure. This disclosure of potential risks is not meant to alarm you, but is rather an effort to properly inform you so that you may give knowledgeable consent.

¿Sería un consentimiento informado, entendido? I have a total mental lagoon.

Saludos y gracias.
GrndmSMS
United States
dar consentimiento informado
Explanation:
Yes, this is correct. The patient has to acknowledge that he/she has been informed of the risks, possible outcomes, and adverse events related to a treatment.
Selected response from:

Thilo Müller
Germany
Local time: 16:14
Grading comment
Thank you ALL for clarifying my doubt. Sorry for delay in thanking you.. Have been really busy. Saludos y gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3dar consentimiento informado
Thilo Müller
3Dando consentimiento con respecto a la educación
Ninoslav Matijevic


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
(give) knowledgeable (consent)
dar consentimiento informado


Explanation:
Yes, this is correct. The patient has to acknowledge that he/she has been informed of the risks, possible outcomes, and adverse events related to a treatment.

Thilo Müller
Germany
Local time: 16:14
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you ALL for clarifying my doubt. Sorry for delay in thanking you.. Have been really busy. Saludos y gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nelvys Subirós-Martínez
6 mins

agree  Mónica Algazi
4 hrs

agree  Andy Watkinson
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(give) knowledgeable (consent)
Dando consentimiento con respecto a la educación


Explanation:
"Dando consentimiento con respecto a la educación". Aqui esta la palabra el conosimiento cientifico. Gracias y Saludos.

Ninoslav Matijevic
Serbia
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search