GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:49 Jan 2, 2021 |
English to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Medical (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Víctor Zamorano Spain Local time: 12:12 | ||||
Grading comment
|
entender todo el cuadro Explanation: Una opción. ¡Saludos y feliz Año Nuevo! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to have the whole picture tener toda la información/tener el expediente/el panorama completo Explanation: necesito tener toda la informacion antes de recetarte cualquier medicamento -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2021-01-03 01:40:50 GMT) -------------------------------------------------- Depende del país y de la actividad, pero si hablas de medicina es tener el expediente es como un sinónomo de la frase, y así hay muchoejemplos pero en una plática puedes decir "contexto" ejemplo: necesito tener el contexto de este problema. También podrías decir: necesito tener toda la información antes de recetarte cualquier medicamento/el panorama completo -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2021-01-03 03:03:46 GMT) -------------------------------------------------- I think the most accurate equivalent to that phrase is: tener el panorama completo |
| |