A-LIFH

Spanish translation: Advocating for Local Initiatives for Health (Defensa/Promoción de iniciativas locales para la salud)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:A-LIFH
Spanish translation:Advocating for Local Initiatives for Health (Defensa/Promoción de iniciativas locales para la salud)
Entered by: Anai Betancourt

13:44 Jan 11, 2021
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Quality of Services
English term or phrase: A-LIFH
A-LIFH - Advocating for Local Initiatives for Health
This is a term that comes up quite often in the document I am currently translating into Spanish. Has anyone heard of a translation for it? This is to be included in the table of acronyms of the document.

Thank you in advance!
Anai Betancourt
Guatemala
Local time: 03:08
Advocating for Local Initiatives for Health (Defensa/Promoción de iniciativas locales para la salud)
Explanation:
En el glosario, y dado que se trata del nombre propio de una organización, yo desarrollaría el nombre completo en inglés en letra cursiva con la traducción al español entre paréntesis.
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 06:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Advocating for Local Initiatives for Health (Defensa/Promoción de iniciativas locales para la salud)
Mónica Algazi
Summary of reference entries provided
Seems like an NGO name
Pablo Waldman

Discussion entries: 1





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Advocating for Local Initiatives for Health (Defensa/Promoción de iniciativas locales para la salud)


Explanation:
En el glosario, y dado que se trata del nombre propio de una organización, yo desarrollaría el nombre completo en inglés en letra cursiva con la traducción al español entre paréntesis.


Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 06:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 542
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


23 mins
Reference: Seems like an NGO name

Reference information:
https://resourcecentre.savethechildren.net/library/scorecard...

"This toolkit has drawn upon practical experiences and suggestions from communities, public health service providers and CARE Malawi staff members and the A-LIFH team (Advocating for Local Initiatives for Health)."

If this is the case, I would leave it in English.

Pablo Waldman
Argentina
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search