glycosaminoglycans

Spanish translation: glicosoaminglicanos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:glycosaminoglycans
Spanish translation:glicosoaminglicanos
Entered by: sebaspedlp

12:51 Jan 15, 2021
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: glycosaminoglycans
Hyaluronic acid is a polysaccharide belonging to the class of glycosaminoglycans (acid
mucopolysaccharides), which is abundantly contained in the extracellular matrix and distributed widely
throughout tissues in mammals.

Buenos días, en la búsqueda del término glycosaminoglycans encontré las tres posibilidades que escribo más abajo,
glicoaminosacáridos
glucosaminoglucanos
glicosaminoglicanos

El ácido hialurónico es un polisacárido de la familia de los glicosaminoglicanos.... ¿podría ser? Acá en proz no encontré esta opción como posible sino glucosaminaglucanos. Por eso mi duda. Gracias
sebaspedlp
Argentina
Local time: 08:13
glicosoaminglicanos
Explanation:
Encontré en el Deepl lo mismo que ustéd "glicosoaminoglicanos" y tambien la alternativa "glicosoaminglicanos". Puedes optar por una de las opciones qué creo estás correcta.

--------------------------------------------------
Note added at 23 minutos (2021-01-15 13:14:46 GMT)
--------------------------------------------------

"Glicosaminoglicanos" - saliu una letra "o" errada.
Selected response from:

Décio Adams
Brazil
Local time: 08:13
Grading comment
¡Muchas gracias! Saludos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3glicosoaminglicanos
Décio Adams
Summary of reference entries provided
GLUCOSAMINOGLUCANOS
abe(L)solano

  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
glicosoaminglicanos


Explanation:
Encontré en el Deepl lo mismo que ustéd "glicosoaminoglicanos" y tambien la alternativa "glicosoaminglicanos". Puedes optar por una de las opciones qué creo estás correcta.

--------------------------------------------------
Note added at 23 minutos (2021-01-15 13:14:46 GMT)
--------------------------------------------------

"Glicosaminoglicanos" - saliu una letra "o" errada.

Décio Adams
Brazil
Local time: 08:13
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Muchas gracias! Saludos
Notes to answerer
Asker: ¡Muchas gracias! Saludos

Asker: Thank you,


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eliana Scasserra
1 min
  -> Apenas la letra "o" debe ser cortada. Es glicosaminglicanos.

agree  Paulo Gasques
2 hrs

agree  Neil Ashby: "glicosaminoglicanos", Eliana has cut out too many "o"s. Sebas, this is very easy to find...
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


376 days
Reference: GLUCOSAMINOGLUCANOS

Reference information:
Ese es el término más usado en textos de área, no traducciones automáticas:

https://www.udocz.com/apuntes/203359/glucoproteinas

abe(L)solano
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 407
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search