controlling to setpoint

Spanish translation: el DASS controla/regula el punto de ajuste

17:24 Aug 3, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci / Ventilation systems
English term or phrase: controlling to setpoint
Hi everybody. I´m translating a operating manual about a dry and vent system for a nuclear reactor. I´m having difficulty with a phrase rather than a technical term: I don´t quite understand what "controlling to setpoint" means. I copy the whole paragraph below.

IDU is a fan. DASS is the dry and vent system.

"Each IDU is equipped with a variable speed drive. However, the IDUs will operate at a fixed
speed based on commissioning results. Automatic control dampers are located on the exhaust of
both IDU1 and IDU2. These dampers will normally be operated on “AUTO” in order to maintain
calandria pressure at a setpoint which is slightly negative with respect to atmospheric pressure. If
necessary, the IDU fan speed can be adjusted such that the control damper position is
approximately 50% with the DASS CONTROLLING TO SETPOINT. In the event of pressure controller
failure the dampers can be placed on “MANUAL” and adjusted to control damper position, and
hence, calandria pressure."



Any help will be very much appreciated. Thank you!
Rosana Battagliotti
Spain
Local time: 13:00
Spanish translation:el DASS controla/regula el punto de ajuste
Explanation:
. . . a la presión que se debe o haya ajustado la operación.
Selected response from:

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 07:00
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Setpoint= consigna
David Murillo
5Ver,
slothm
4el DASS controla/regula el punto de ajuste
Juan Arturo Blackmore Zerón


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
el DASS controla/regula el punto de ajuste


Explanation:
. . . a la presión que se debe o haya ajustado la operación.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 07:00
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Ver,


Explanation:
... the IDU fan speed can be adjusted such that the control damper position is approximately 50% with the DASS CONTROLLING TO SETPOINT.

La velocidad IDU del ventilador puede ser ajustada de tal manera que la posición del atenuador que controla "el flujo" sea aproximadamente del 50% del control DASS del punto de diseno/equilibrio.

Interpretación.
Al tiraje de diseno de la planta, se ajustan los atenuadores/cortinas para que regulen automáticamente al 50% del flujo total programado.

slothm
Local time: 09:00
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
CONTROLLING TO SETPOINT
Setpoint= consigna


Explanation:
el termino setpoint en control hace referencia al termino "consigna"

David Murillo
Ireland
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Neil Ashby: regulando a la consigna
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search