Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
substantial denial
Spanish translation:
'negaba básicamente' (VER EXPLICACIÓN)
Added to glossary by
Beatriz Oberländer
Nov 9, 2018 19:21
5 yrs ago
1 viewer *
English term
substantial denial
English to Spanish
Art/Literary
Psychology
Manipulative people
Context:
Joe also engaged in substantial denial about his role in any of his daughter’s difficulties and projected the blame onto others.
Translation: Joe también ejercitaba algún mecanismo de negación en lo que
Respecta a las dificultades de su hija y proyectaba la culpa a los demás.
Gracias
Joe also engaged in substantial denial about his role in any of his daughter’s difficulties and projected the blame onto others.
Translation: Joe también ejercitaba algún mecanismo de negación en lo que
Respecta a las dificultades de su hija y proyectaba la culpa a los demás.
Gracias
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Nov 10, 2018 20:04: Beatriz Oberländer Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
'negaba básicamente' (VER EXPLICACIÓN)
Joe también solía negar (o 'negaba') básicamente (o 'de manera insistente') la responsabilidad (o 'la influencia') que pudo tener en las dificultades de su hija (o 'que padecía su hija'), y proyectaba (un término absolutamente técnico de Psicología y otras Psi’s) la culpa en otras personas.
Nota: Me parece importante que figure el término 'PROYECTABA'.
Otra nota: Opté por los paréntesis en lugar de la barra / para plantear alternativas a fin de no complicar la lectura.
Nota: Me parece importante que figure el término 'PROYECTABA'.
Otra nota: Opté por los paréntesis en lugar de la barra / para plantear alternativas a fin de no complicar la lectura.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "excelente, gracias Beatriz."
37 mins
negó sistemáticamente/rotundamente/terminantemente/tajantemente
Evitaría calcar la construcción inglesa que no aporta nada y complica la frase y diría algo natural en español, por ejemplo: "Joe negó/negaba sistemáticamente su papel en los problemas de su hija y echaba la culpa a otros/los demás"
1 hr
se implicó negando con firmeza
Se implicó, negando con firmeza, en su función respecto a..
+1
1 hr
franca negación
Como es un texto sobre psicología, creo que tú tienes razón en cuanto a mecanismo de negación. Luego habla de proyección, son dos mecanismos muy psicológicos y deberían permanecer tal cual. El mecanismo de negación es mucho más que simplemente negar. Quizás podrías dejar de lado mecanismo, pero deberías mantener negación.
Joe caía en franca negación sobre su rol en cualquiera de las dificultades de su hija y proyectaba la culpa en los demás. (El mecanismo de proyección es proyectar algo en los otros y no a los otros).
Joe caía en franca negación sobre su rol en cualquiera de las dificultades de su hija y proyectaba la culpa en los demás. (El mecanismo de proyección es proyectar algo en los otros y no a los otros).
Peer comment(s):
agree |
Chema Nieto Castañón
: Diría lo mismo, y por los mismos motivos. Pej también; Joe mantenía también una franca negación de su propia implicación en las dificultades de su hija y proyectaba la culpa en los demás.
3 hrs
|
Me gusta mucho tu opción, su propia implicación. Gracias!
|
21 mins
se comprometió en una negación considerable en quanto a
Una opción.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-11-09 21:21:27 GMT)
--------------------------------------------------
"e cuanto a"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2018-11-09 21:21:27 GMT)
--------------------------------------------------
"e cuanto a"
Peer comment(s):
neutral |
MollyRose
: Only a comment on "en cuanto a." I noticed it misspelled on another answer not long ago. Cuanto, not quanto.
1 hr
|
Your correct, Molly. It's a contamination of my Spanish by Italian.
|
Something went wrong...