flowable solid

Spanish translation: sólido de materia granular

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flowable solid
Spanish translation:sólido de materia granular
Entered by: Sabrina Esteves

11:24 Dec 4, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Safety / Confined spaces
English term or phrase: flowable solid
Hola a todos!
No estoy segura sobre cómo traducir este término.
He encontrado sólido fluido, pero no sé si es un poco contradictorio.
¿Alguien se topó con este término alguna vez?
Desde ya muchas gracias
Sabrina Esteves
Argentina
Local time: 05:58
sólidos de tipo granular
Explanation:
https://es.wikipedia.org/wiki/Materia_granular
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 05:58
Grading comment
Gracias! Lo traduje al final como flujo de materia granular. Me ayudó mucho tu sugerencia.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2sólidos de tipo granular
Mónica Algazi
3 -1sólidos fluidos
Neil Ashby


Discussion entries: 8





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
sólidos fluidos


Explanation:
sólidos fluidos como grano, ....

With the context of the rest of the sentence it's clear that means "which can flow" or "free-flowing" and not "líquido"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-12-04 12:53:57 GMT)
--------------------------------------------------

** "that IT means"

Neil Ashby
Spain
Local time: 09:58
Native speaker of: English
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Juan Gil: O sólido, o fluido. // Te felicito: eres el primer angloparlante nativo que me dice que yo, hispanoparlante nativo, malentendí un término en español...
6 hrs
  -> sólidos que fluyen dado que son partículas pequen~as... Has mal entendido el sentido de fluído./Thanks, and I stand by it. "o sólido, o fluido" suggests you are taking them as nouns; but, and I repeat, fluido is acting as an adjective.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
sólidos de tipo granular


Explanation:
https://es.wikipedia.org/wiki/Materia_granular

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 05:58
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 40
Grading comment
Gracias! Lo traduje al final como flujo de materia granular. Me ayudó mucho tu sugerencia.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Delgado: Si, materia granular o materiales granulares:https://www.google.com/search?q=materiales granulares&source...
12 hrs
  -> De acuerdo. Gracias, María.

agree  Juan Gil: Exacto; material de tipo granular, que puede fluidificarse bajo ciertas condiciones. Siempre brillante, Mónica.
1 day 23 hrs
  -> Mejor. Gracias y buen domingo, Juan.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search