11:51 Mar 20, 2014 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - SAP | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Taña Dalglish Jamaica Local time: 13:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | security-wise > as far as it relates to security issues |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
doubt about sentence security-wise > as far as it relates to security issues Explanation: I believe it simply means "related to security issues/matters". http://www.sapfans.com/forums/viewtopic.php?f=12&t=253942&st... If they know what they are doing, they can change such data anyway... and in another client... that is unless you really really really restrict them **security wise**.. but that would be to the point of them not being able to do anything. https://support.winshuttle.com/.../Winshuttle-Transaction-Fu... With the application of this support package changes were made by SAP to the function ... **Security-wise**, for the change to allow eCATT and CATT in client ... -------------------------------------------------- Note added at 1 day3 hrs (2014-03-21 15:00:53 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Muchísimas gracias Pablo. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.