GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:15 Mar 29, 2017 |
English to Spanish translations [PRO] Wine / Oenology / Viticulture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JohnMcDove United States Local time: 12:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | uva coachella |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
coachella uva coachella Explanation: Yo diría que es el nombre de la uva..., por extrapoación con las toronjas o los pomelso de Coachella: Wiki: The city also lends its name to the Coachella grapefruit; Y en contraposición a la uva "Torrontés"... (o supongo que también el "vino torrontés"... https://es.wikipedia.org/wiki/Torrontés Saludos cordiales y ¡prosit! -------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2017-03-29 21:38:37 GMT) -------------------------------------------------- Uy, quise escribir "por extrapolación"... y "pomelos" en vez de "pomelso"... (Madre mía, como está mi teclado hoy... voy a tener que prohibirle beber antes de la cena... ;-) Y "prosit" es latín para "que aproveche"... que dicen, creo, los alemanes, cuando beben una copita de vino... Pues eso, saludos. :-) -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2017-03-29 21:42:01 GMT) -------------------------------------------------- También podrían estar jugando con esta definición... Como que tienes un "síndrome de abstinencia" (después de beber el vino Coachella, como relacionado con el festival...) http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Post-Coachell... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.