02:14 Jan 21, 2020 |
English to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | startvärde |
|
seed startvärde Explanation: "Startvärdet för ett fält för automatisk numrering är startnummer används för formatets nummerdel." From: https://docs.microsoft.com/sv-se/powerapps/maker/common-data... "The seed value of an autonumber field is the starting number that is used for the number portion of the format." From: https://docs.microsoft.com/en-us/powerapps/maker/common-data... "startvärde (seed) " From: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN-SV/TXT/?uri=CELEX... -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2020-01-21 19:45:01 GMT) -------------------------------------------------- As a verb followed by "for", I suppose it could be just a compact way of saying something like "Choose a value for the seed such that..." or "Set the seed to a value such that..." or even "The seed must allow for...". Then it might be possible to translate as "Välj ett startvärde som (medför/medger)..." |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.