edge to core, edge/core

Swedish translation: kanten till kärnan, kant/kärna

20:43 Dec 14, 2017
English to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / marketing
English term or phrase: edge to core, edge/core
"With ever-increasing, real-time data generation, processing and consumption at the edge of the enterprise, leading enterprises are building edge-to-core infrastructure services with an outside-in view."

"Edge to Core Services offers managed edge/core computing, related industry solutions, services and platforms for industry nuances and scale."

Som vanligt med ni-vet-vad-språk så är det svårt att veta om det handlar om något som motiverar ett eget begrepp eller om det är en poetisk synonym. I det här fallet kan det kanske lika gärna betyda "heltäckande", men jag är inte helt säker.
Jens Lindén
Local time: 15:42
Swedish translation:kanten till kärnan, kant/kärna
Explanation:
Verkar finnas som färska men verdertagna svenska begrepp inom sfären IoT och AI (Internet of Things resp. Artificial Intelligence), där begreppet 'molnet' (the cloud) också ofta ingår ('edge to core to cloud') på engelska. Beskriver en distribuerad datorstruktur.
Selected response from:

Karl Baltzari Tännérus (X)
Sweden
Local time: 20:42
Grading comment
Tack för input! Jag tror dock att det är lite för tidigt att översätta edge.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3kanten till kärnan, kant/kärna
Karl Baltzari Tännérus (X)


  

Answers


22 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kanten till kärnan, kant/kärna


Explanation:
Verkar finnas som färska men verdertagna svenska begrepp inom sfären IoT och AI (Internet of Things resp. Artificial Intelligence), där begreppet 'molnet' (the cloud) också ofta ingår ('edge to core to cloud') på engelska. Beskriver en distribuerad datorstruktur.


    Reference: http://evertiq.se/news/34242
Karl Baltzari Tännérus (X)
Sweden
Local time: 20:42
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack för input! Jag tror dock att det är lite för tidigt att översätta edge.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search