Return

Swedish translation: returnera

20:06 Aug 9, 2018
English to Swedish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: Return
Jag har flera meningar med "return" som jag inte kan hitta bra svensk motsvarighet för. Exempel på meningar:

Lastly one call to the x subclass returns a real number from the [0,1] interval...

Finally, the next available random number is returned.
Jenny Nilsson
Sweden
Local time: 17:29
Swedish translation:returnera
Explanation:
Vanlig programmeringsterminologi. Funktioner och subrutiner som lämnar tillbaka ett värde returnerar det. t.ex. i satsen "x=sqrt(4)" så returnerar funktionen för beräkning av kvadratrötter, dvs "sqrt()", 2 när den kallas med 4, sqrt(9) returnerar 3 osv.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 19 hrs (2018-08-12 15:18:47 GMT)
--------------------------------------------------

I maybe should add that there's a difference between transitive and intransitive use.
i.e.
"... when the function returns to the calling routine ..." would be translated as "... när funktionen <em>återvänder</em> till den anropande rutinen ..."
but
"The function returns the value ..." would be "funktionen <em>returnerar</em> värdet ..."
Selected response from:

Anders Ericsson
Sweden
Local time: 17:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2returnera
Anders Ericsson


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
return
returnera


Explanation:
Vanlig programmeringsterminologi. Funktioner och subrutiner som lämnar tillbaka ett värde returnerar det. t.ex. i satsen "x=sqrt(4)" så returnerar funktionen för beräkning av kvadratrötter, dvs "sqrt()", 2 när den kallas med 4, sqrt(9) returnerar 3 osv.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 19 hrs (2018-08-12 15:18:47 GMT)
--------------------------------------------------

I maybe should add that there's a difference between transitive and intransitive use.
i.e.
"... when the function returns to the calling routine ..." would be translated as "... när funktionen <em>återvänder</em> till den anropande rutinen ..."
but
"The function returns the value ..." would be "funktionen <em>returnerar</em> värdet ..."

Anders Ericsson
Sweden
Local time: 17:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB)
9 hrs

agree  C. Heljestrand
2 days 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search