GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:14 Aug 26, 2010 |
English to Swedish translations [PRO] Marketing - Wine / Oenology / Viticulture / Rum | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: IAnita (X) Sweden Local time: 18:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | speciellt inriktade på |
| ||
1 | med speciella blandningar |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
speciellt inriktade på Explanation: Eller 'romsorter med speciell inriktning på...' |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
med speciella blandningar Explanation: Skulle förvåna mej om det inte är ett skrivfel, borde vara blended. Perfekt particip av bend heter ju bent i modern engelska. (bend·ed (bĕnˈdĭd) verb Archaic A past participle of bend1. - American Heritage Dictionary) Exakt vad "speciella blandningar" ska kallas i ett så fint sammanhang som det här har jag ingen bestämd åsikt om. -------------------------------------------------- Note added at 15 timmar (2010-08-27 10:36:31 GMT) -------------------------------------------------- Man kan ju vända på problemet också och söka på "specifically bLended". Gott om träffar som har med livsmedel, skönhetsmedel och smörjmedel att göra. http://thewinehub.blogspot.com/2010/08/chocolate-for-winebri... http://corporatecoffee.com.au/coffee-blends http://www.articlealley.com/article_625983_26.html Ber än en gång om ursäkt för mitt tjat |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.