At-the-Market

Turkish translation: piyasa fiyatı olanağı başvurusu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:At-the-Market
Turkish translation:piyasa fiyatı olanağı başvurusu
Entered by: Bülent Avcı

07:30 Apr 1, 2020
English to Turkish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: At-the-Market
"file At-the-Market facility" ?


Maintain balance sheet strength and flexibility (base shelf, file At-the-Market facility)
Bülent Avcı
Türkiye
Local time: 11:49
piyasa fiyatı olanağı başvurusu
Explanation:
Burada "file" ve "facility" kelimelerinin "at-the-market" terimiyle oluşturduğu bağlam bütünlüğü nedeniyle birbirinden ayrılmadan cevaplanması gerekiyor.
"At-the-market" finansal piyasalarda kullanılan bir alım-satım emri şeklidir ve o an geçerli piyasa fiyatından işlemin yapılmasını ifade eder. Bu şekildeki emirlerde bir fiyat belirtilmez, bunun yerine sistem verilen emri alıcının ya da satıcının en avantajlı olduğu fiyattan yerine getirir. Örneğin: X hisse senedinin belirli bir andaki en iyi alış teklifi (bid price) 10 TL/lot, en iyi satış fiyatı teklifi (ask price) 10,1 TL/lot olsun. Bu anda bir alıcı piyasa fiyatından (at-the-market) 100 lot alım emri verirse bu emir tipinde herhangi bir fiyat sınırı belirtilmediği için sistem önce 10,1 TL fiyatla satışta olan hisseleri alacaktır. Bu fiyatla 100 lotun tamamını alabilirse alır ancak o anda 10,1 TL fiyatlı satış tekliflerinin toplamı, diyelim ki 50 lot ise bu kez emrin geri kalanını bir kademe daha pahalı olan (örneğin 10,2 TL) fiyattan almaya çalışacaktır. Bu fiyattan da 100 lotu tamamlayamazsa bir üst fiyat kademesine bakar. Piyasa fiyatından emir verildiğinde, fiyat belirtilmediği için süreç bu şekilde işler.
Verdiğiniz cümle bağlamına bakarsak "base shelf, file at-the-market facility" geçtiği için bu cümlenin bir şirketin pay (hisse) ihracı süreciyle ya da büyük ortakların büyük miktarda hisse satışı süreciyle ilgili olduğu anlaşılıyor. Hisselerin menkul kıymetler borsasında işlem görmesinden farklı olarak, şirketler zaman zaman nakit sermaye ihtiyaçlarını karşılamak için pay ihracı yapabilir ya da büyük ortaklardan bazıları yüklü miktarda hisse satmak isteyebilir. Bu durumda genellikle düzenleyici kuruma (Türkiye'de Sermaye Piyasası Kurulu) başvuru yapılır. Bu şekilde yapılan satışta önceden bir fiyat belirlenebilir ya da sorunuzdaki gibi piyasa fiyatından satış söz konusu olabilir. Bu kadar açıklamanın yeterli olduğunu düşünüyorum. Daha fazla bilgiyi aşağıda verdiğim referanstan edinebilirsiniz.
"File at-the-market facility" terimine dönersek raf kaydı yapılmış (satışa hazır?) payların piyasa fiyatından satışına olanak verilmesi için düzenleyici kuruma yapılan başvurunun kastedildiğini düşünüyorum. Burada "file" kelimesin fiilden türetilmiş isim olduğunu ve "başvuru" ya da "talep" anlamı taşıdığının altını çizmek istiyorum.
Selected response from:

Selçuk Dilşen
United Kingdom
Local time: 09:49
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1en iyi fiyat
Hasan GENC
4halka arzdan sonra borsada kote edilen firmanın sermaye yapısını güçlendirmek için tekrar hisse satı
Yusef
3piyasa fiyatı olanağı başvurusu
Selçuk Dilşen


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
at-the-market
en iyi fiyat


Explanation:
Yazdığınız terimin daha geniş bir bağlamı olsa belki daha net yazardım ama bu karşılık uygun diye düşünüyorum. Dealer ya da brokerlara verilen talimatlardan biri market order yani en iyi fiyattan satma. Belli bir miktar menkul kıymet için en iyi fiyat yani market order veriliyor. "File at-the-market facility" en iyi fiyat üzerinden talimat vermek, şeklinde çevirilebilir

Hasan GENC
Türkiye
Local time: 11:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Murat Söker
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
file at-the-market facility
piyasa fiyatı olanağı başvurusu


Explanation:
Burada "file" ve "facility" kelimelerinin "at-the-market" terimiyle oluşturduğu bağlam bütünlüğü nedeniyle birbirinden ayrılmadan cevaplanması gerekiyor.
"At-the-market" finansal piyasalarda kullanılan bir alım-satım emri şeklidir ve o an geçerli piyasa fiyatından işlemin yapılmasını ifade eder. Bu şekildeki emirlerde bir fiyat belirtilmez, bunun yerine sistem verilen emri alıcının ya da satıcının en avantajlı olduğu fiyattan yerine getirir. Örneğin: X hisse senedinin belirli bir andaki en iyi alış teklifi (bid price) 10 TL/lot, en iyi satış fiyatı teklifi (ask price) 10,1 TL/lot olsun. Bu anda bir alıcı piyasa fiyatından (at-the-market) 100 lot alım emri verirse bu emir tipinde herhangi bir fiyat sınırı belirtilmediği için sistem önce 10,1 TL fiyatla satışta olan hisseleri alacaktır. Bu fiyatla 100 lotun tamamını alabilirse alır ancak o anda 10,1 TL fiyatlı satış tekliflerinin toplamı, diyelim ki 50 lot ise bu kez emrin geri kalanını bir kademe daha pahalı olan (örneğin 10,2 TL) fiyattan almaya çalışacaktır. Bu fiyattan da 100 lotu tamamlayamazsa bir üst fiyat kademesine bakar. Piyasa fiyatından emir verildiğinde, fiyat belirtilmediği için süreç bu şekilde işler.
Verdiğiniz cümle bağlamına bakarsak "base shelf, file at-the-market facility" geçtiği için bu cümlenin bir şirketin pay (hisse) ihracı süreciyle ya da büyük ortakların büyük miktarda hisse satışı süreciyle ilgili olduğu anlaşılıyor. Hisselerin menkul kıymetler borsasında işlem görmesinden farklı olarak, şirketler zaman zaman nakit sermaye ihtiyaçlarını karşılamak için pay ihracı yapabilir ya da büyük ortaklardan bazıları yüklü miktarda hisse satmak isteyebilir. Bu durumda genellikle düzenleyici kuruma (Türkiye'de Sermaye Piyasası Kurulu) başvuru yapılır. Bu şekilde yapılan satışta önceden bir fiyat belirlenebilir ya da sorunuzdaki gibi piyasa fiyatından satış söz konusu olabilir. Bu kadar açıklamanın yeterli olduğunu düşünüyorum. Daha fazla bilgiyi aşağıda verdiğim referanstan edinebilirsiniz.
"File at-the-market facility" terimine dönersek raf kaydı yapılmış (satışa hazır?) payların piyasa fiyatından satışına olanak verilmesi için düzenleyici kuruma yapılan başvurunun kastedildiğini düşünüyorum. Burada "file" kelimesin fiilden türetilmiş isim olduğunu ve "başvuru" ya da "talep" anlamı taşıdığının altını çizmek istiyorum.


    https://www.lexisnexis.com/lexis-practice-advisor/the-journal/b/lpa/posts/understanding-at-the-market-offerings
    https://www.thefreedictionary.com/file
Selçuk Dilşen
United Kingdom
Local time: 09:49
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

62 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
halka arzdan sonra borsada kote edilen firmanın sermaye yapısını güçlendirmek için tekrar hisse satı


Explanation:
Wikipedia: An at-the-market (ATM) offering is a type of follow-on offering of stock utilized by publicly traded companies in order to raise capital over time. In an ATM offering, exchange-listed companies incrementally sell newly issued shares into the secondary trading market through a designated broker-dealer at prevailing m

Yusef
Türkiye
Local time: 11:49
Works in field
Native speaker of: Turkish
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search