02:53 Mar 8, 2015 |
|
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / ayakkabı firması yasal kullanıcı bilgilendirme formu | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Sole Explanation: http://en.wikipedia.org/wiki/Sole_(foot)#mediaviewer/File:PF... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(ayakkabı) zemin temas alanı Explanation: imho |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
taban Explanation: Webster's New Universal Unabridged Dictionary "seat" sözcügü için 24 tanim içerisinde asagidaki karsiligi vermis: the base itself. Bu karsiliktan da "taban" sözcügüne geliyoruz. Burada kasdedilen ayakkabinin tabani olmali. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ayak basma alanı / ayak izi Explanation: Örnek cümleden benim anladığım, ayağın ayakkabı tabanına bastığı alan kastediliyor çünkü enerji emiliminden söz edilmiş. Bilindiği gibi ayak ayakkabı tabanının tamamını kaplamıyor. Bu nedenle "ayak basma alanı" ya da "ayak izi" olarak çevirmek uygun olabilir. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
topuğun oturduğu ve üç yönden onu çevreleyen kısım Explanation: standardında: closed seat region, açıklaması fully enclosed heel,topuğun altı ile yanlarının sağlamlaştırıldığını kastediyor, seat adı üzerine topuğun oturduğu ve onu yanlardan çevreleyen bölümün tümü Reference: http://www.amaantanners.com/Feature.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.