21:02 Nov 5, 2012 |
English to Turkish translations [PRO] Mathematics & Statistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gulsen Farrington Local time: 11:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | gelinin getirdigi para oniki okka gumus idi |
| ||
4 | oniki ons gümüş |
| ||
3 | okka gümüş |
|
dowry of the bride was twelve okk of silver gelinin getirdigi para oniki okka gumus idi Explanation: Dowry, damadin veya damat ailesinin gelin ailesine odedigi baslik parasinin aksine, gelinin kendisinin evlilige getirdigi para, mal veya ev gibi deger anlamindadir. Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Dowry |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
twelve okk of silver oniki ons gümüş Explanation: Okka / 12.83 gr için "oke" kelimesi daha çok kullanılmakta. Burada "okk" ile "ounce" kelimesiyle eşanlamlı bir ifade kullanıldığını, yani 28,349 gram kastedildiğini düşünüyorum. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
okka gümüş Explanation: oniki okka gümüş... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.