17:43 Aug 7, 2007 |
English to Urdu translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: attiya khan Local time: 09:58 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
convention for the suppression of the financing of crimes کنونشن براۓ بندش مالیات جرائم Explanation: This Urdu phrase seems me appropriate. Please note: there are signs of zer under the ش and ت . Thanks |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
convention for the suppression of the financing of crimes جرائم کی مالی پشت پناہی کے انسداد کيليۓ کنونشن Explanation: Suppression= انسداد، روک تھام |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
convention for the suppression of the financing of crimes Jaraim Kay Liyay Maali Imdaad Ko Khatam Karnay Kay Liyay Convention Explanation: It is just a convention and the aim of it is to suppress financing... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
convention for the suppression of the financing of crimes کنونشن برائے انسدادِ مالگزاری برائے جرائم Explanation: -------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2007-08-07 18:43:03 GMT) -------------------------------------------------- Suppression = انسداد To finance = مالگذاری کرنا |
| |||||||||||||||||||
19 hrs confidence:
20 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|