Anticlockwise

Urdu translation: ضدِ ساعتی یا ضد ساعت وار

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Anticlockwise
Urdu translation:ضدِ ساعتی یا ضد ساعت وار
Entered by: Shahbaz Haider

08:48 Feb 20, 2014
English to Urdu translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: Anticlockwise
Anticlockwise downwards and upwards open circle arrows
Mbari
Local time: 14:15
ضدِ ساعتی یا ضد ساعت وار
Explanation:
i think and of these two words will be better

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2014-02-20 17:52:54 GMT)
--------------------------------------------------

مخالف گھڑی وار یا مخالف ساعت وار بھی لکھا جا سکتا ہے ۔

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2014-02-21 14:56:13 GMT)
--------------------------------------------------

Dear Irshad Muhammad You are disagree with my answer but now you have added note in your answer that is part of your disagreed answer "Mukhalif ghari waari " which i had provided earlier please see the time of my note and yours .

--------------------------------------------------
Note added at 3 days3 hrs (2014-02-23 12:34:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you for accepting my answer !
Selected response from:

Shahbaz Haider
Pakistan
Local time: 13:45
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ضد ساعت وار
Lenguamundo
5ضد گھڑی وار
Muhammad Ikram
5ضدِ ساعتی یا ضد ساعت وار
Shahbaz Haider
4متضاد ساعت
Ipiorun
5 -2غیر گھڑی وار
Irshad Muhammad
5 -4قوسی شکل کے
Atiquzzama Khan


Discussion entries: 10





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -4
anticlockwise
قوسی شکل کے


Explanation:
قوسی شکل کے، قوسی شکل والے

Atiquzzama Khan
India
Local time: 14:15
Works in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in HindiHindi
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Muhammad Ikram: I am afraid this translation is completely wrong
18 mins

disagree  Lenguamundo: I think Ikram is right.
21 mins

disagree  Shahbaz Haider: totally wrong translation
1 hr

disagree  abufaraz: A simple قوس (Curve) does not represent any direction. The question here is about anticlockwise.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
anticlockwise
ضد ساعت وار


Explanation:
This is the term for anti clockwise or counter clockwise.
You can check NLA Dictionary for it.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2014-02-20 09:15:18 GMT)
--------------------------------------------------

After posting. I just checked and also the term from Ikram would be acceptable for this.


    Reference: http://www.nlpd.gov.pk
Lenguamundo
Spain
Local time: 10:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in UrduUrdu

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Muhammad Ikram: I have little disagreement. ساعت means time, an abstract word while clock is concrete word. Time runs in forward direction (not clockwise). Moreover I cannot find this term in given link. Are you sure this term can really be used?
1 hr
  -> please enter clokwise in the dictionary. you will have it as counter clockwise
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
anticlockwise
ضد گھڑی وار


Explanation:
This is standard translation in Urdu
Clockwise is گھڑی وار
and in Urdu for Anti standard word is ضد
For example
Anti freeze ضد انجماد

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-02-20 16:31:59 GMT)
--------------------------------------------------

Dear Irshad Sb!
My source is Glossary of Technical Terms by National Language Promotion Department (Former NLA). Go consult and then give your peer comment

Muhammad Ikram
Singapore
Local time: 13:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in PunjabiPunjabi
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Irshad Muhammad: ضد also means obstinacy making the translation misleading.
6 hrs
  -> Dear Irshad Sb! This term has been suggested by NLA, people who have PHDs in terminology and decades of research in linguistics. I would request you to reconsider your opinion because this comment is not just in my opinion

agree  Shahbaz Haider: i am not sure "Sayat waar " will be better or "Ghari waar" but i am sure fisrt word will be "Zead " . so i think word provided by Muhammad Ikram is making complete sense.
7 hrs
  -> Thanks! Finally some sane voice :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
anticlockwise
غیر گھڑی وار


Explanation:
Most of the suggested translations above by other colleagues are correct but "Ghair Ghari war" is commonly used in almost all the contexts. Urdu reader is already familiar with this translation.

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2014-02-21 08:43:53 GMT)
--------------------------------------------------

ڈیئر مسٹر ایم باری، آپ مخالف گھڑی وار بھی استعمال کر سکتے ہیں، کیونکہ یہ ایک سمت بتاتی ہے اور سمت کے تناظر میں ہم اکثر مخالف کا لفظ استعمال کرتے ہیں، مثلا
مخالف سمت سے آنے والی گاڑی
مخالف سمت میں چلنا شروع کر دیا
ہوا کشتی کو مخالف سمت میں لے گئی وغیرہ وغیرہ

Irshad Muhammad
Pakistan
Local time: 13:45
Works in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu
PRO pts in category: 9

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Muhammad Ikram: غیر کا لفظ "نفی" کے معنوں میں تو ہوسکتا ہے جسے غیر حاضر لیکن یہاں اس کا استعمال ٹھیک نہیں۔ غیر عدم وجودیت کیلئے ہوتا ہے۔ یہ ضد (مخالف) کے معنوں میں استعمال نہیں ہوسکتا۔
2 hrs
  -> Thanks for your input. However, words may have different meanings jointly. Those who have studied Physics in Urdu medium will certainly confirm that our text books use its translation as "Ghair Garhi war". Thanks

disagree  Shahbaz Haider: http://www.urduencyclopedia.org/urdudictionary/index.php?tit... غیر کا لفظ یہاں غیرموزوں ہے
6 hrs
  -> کسی بھی زبان میں مروجہ الفاظ کے موزوں یا غیر موزوں ہونے کی کوئی دلیل نہیں ہوتی۔ یہ لفظ ہو بہو فزکس کی درسی کتب میں استعمال ہوا ہے۔
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
anticlockwise
ضدِ ساعتی یا ضد ساعت وار


Explanation:
i think and of these two words will be better

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2014-02-20 17:52:54 GMT)
--------------------------------------------------

مخالف گھڑی وار یا مخالف ساعت وار بھی لکھا جا سکتا ہے ۔

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2014-02-21 14:56:13 GMT)
--------------------------------------------------

Dear Irshad Muhammad You are disagree with my answer but now you have added note in your answer that is part of your disagreed answer "Mukhalif ghari waari " which i had provided earlier please see the time of my note and yours .

--------------------------------------------------
Note added at 3 days3 hrs (2014-02-23 12:34:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you for accepting my answer !


    Reference: http://www.urduenglishdictionary.org/English-To-Urdu-Transla...
Shahbaz Haider
Pakistan
Local time: 13:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Asad Hussain: Most time translation depends on context: so you may consider گھڑی کی الٹی جانب، معکوس، can also be considered
17 hrs
  -> شکریہ برادرم ! آپ درست کہہ رہے ہیں میں نے اسی لیے نوٹ میں مخالف گھڑی وار کی رائے بھی دی ہے۔

disagree  Irshad Muhammad: As discussed above "Sahat" is totally wrong in this situation. However, Zid could be appropriate. So, overall translation is misleading.
20 hrs
  -> Dear Irshad Muhammad plz consult our national dictionary before issuing the warrant of disagree . Both of mine suggest word are part of that dictionary plz have a look http://www.nlpd.gov.pk/lughat .
Login to enter a peer comment (or grade)

23 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
anticlockwise
متضاد ساعت


Explanation:
بطور اصطلاح کے یہ ہی متبادل بنتا ہے اردو میں

Example sentence(s):
  • پیچ کو کھولنے کیلئے متضاد ساعت گھمانا چاہئے
Ipiorun
United Kingdom
Local time: 09:45
Native speaker of: Native in PunjabiPunjabi, Native in UrduUrdu
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search