Norm. Tails

Portuguese translation: traseiras padrão; traseiras normais

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Norm. Tails
Portuguese translation:traseiras padrão; traseiras normais
Entered by: Lilian Magalhães

14:06 Jul 16, 2018
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / car fault codes
English term or phrase: Norm. Tails
Light Setup: Audi Q3 (8UG) | Bi-Xenon (PR-8IH) | Norm. Tails (PR-8SA) | DRLs (PR-8K4)"

Light Setup: Audi Q3 (8UB) | Halogen (PR-8BD) | Norm. Tails (PR-8SA) | RoW DRLs (PR-8K4)"{
Lilian Magalhães
Brazil
Local time: 07:28
traseiras padrão; traseiras normais
Explanation:

Em alguns veículos, as lâmpadas dianteiras são especiais e as traseiras são normais/padrão:
https://www.planet-9.com/987-cayman-and-boxster-chat/75813-9...

"norm." pode ser a abreviação de "normal". Só não tenho muita certeza pois é mais comum usar "standard" do que "normal", mas talvez seu cliente possa confirmar.
Não consigo pensar em nada diferente disso no momento.
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 07:28
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1traseiras padrão; traseiras normais
Matheus Chaud


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
norm. tails
traseiras padrão; traseiras normais


Explanation:

Em alguns veículos, as lâmpadas dianteiras são especiais e as traseiras são normais/padrão:
https://www.planet-9.com/987-cayman-and-boxster-chat/75813-9...

"norm." pode ser a abreviação de "normal". Só não tenho muita certeza pois é mais comum usar "standard" do que "normal", mas talvez seu cliente possa confirmar.
Não consigo pensar em nada diferente disso no momento.

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 07:28
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 873
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Gasques
14 hrs
  -> Obrigado, Paulo!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search